1
0
mirror of https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git synced 2024-11-12 17:15:35 +01:00

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 92.3% (48 of 52 strings)

Translation: Turris/Foris JS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/de/
This commit is contained in:
CryptKid 2021-09-23 18:39:52 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent afde04c662
commit 1e693b0963
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,24 +8,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-30 16:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-02 07:21+0000\n"
"Last-Translator: Ulrich Günther <mail@ulrich-guenther.at>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 19:38+0000\n"
"Last-Translator: CryptKid <CryptKiddie@chaospott.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: German "
"<https://hosted.weblate.org/projects/turris/reforis/de/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: src/api/utils.js:60
msgid "The session is expired. Please log in again."
msgstr ""
msgstr "Die Sitzung ist abgelaufen. Bitte erneut anmelden."
#: src/api/utils.js:65
msgid "Timeout error occurred."
msgstr ""
msgstr "Eine Zeitüberschreitung ist aufgetreten."
#: src/api/utils.js:68
msgid "No response received."
@ -36,9 +37,8 @@ msgid "An unknown API error occurred."
msgstr "Ein unbekannter API-Fehler ist aufgetreten."
#: src/common/RebootButton.js:27
#, fuzzy
msgid "Reboot request failed."
msgstr "Neustart ist erforderlich"
msgstr "Neustart-Einleitung fehlgeschlagen."
#: src/common/RebootButton.js:51
msgid "Reboot"
@ -46,36 +46,37 @@ msgstr "Systemneustart"
#: src/common/RebootButton.js:66
msgid "Warning!"
msgstr ""
msgstr "Warnung!"
#: src/common/RebootButton.js:68
msgid "Are you sure you want to restart the router?"
msgstr ""
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Router neu starten wollen?"
#: src/common/RebootButton.js:71
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Abbrechen"
#: src/common/RebootButton.js:73
msgid "Confirm reboot"
msgstr ""
msgstr "Neustart bestätigen"
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:38
msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings."
msgstr ""
"Ein Fehler ist während der Zurücksetzung der WLAN-Einstellungen aufgetreten."
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:41
msgid "Wi-Fi settings are set to defaults."
msgstr ""
msgstr "WLAN-Einstellungen wurden auf Standard zurückgesetzt."
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:55
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:69
msgid "Reset Wi-Fi Settings"
msgstr ""
msgstr "WLAN-Einstellungen zurücksetzen"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:92
msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
msgstr ""
msgstr "WLAN ${deviceID + 1}"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:129
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:80
@ -84,32 +85,31 @@ msgstr "Passwort"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:143
msgid "Hide SSID"
msgstr ""
msgstr "SSID verbergen"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:177
msgid "802.11n/ac mode"
msgstr ""
msgstr "802.11n/ac Modus"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:190
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "Kanal"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:221
msgid "auto"
msgstr "automatisch"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:42
#, fuzzy
msgid "Enable Guest Wi-Fi"
msgstr "Gast-WLAN aktivieren"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:71
msgid "Wi-Fi QR Code"
msgstr ""
msgstr "WLAN QR-Code"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:91
msgid "Download PDF"
msgstr ""
msgstr "PDF herunterladen"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:78
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:90
@ -123,7 +123,6 @@ msgstr "SSID darf nicht leer sein"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:81
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:94
#, fuzzy
msgid "SSID can't be longer than 32 bytes"
msgstr "SSID darf nicht länger als 32 Symbole sein"
@ -309,4 +308,3 @@ msgstr "Enthält keine Liste von E-Mails, die durch Kommas getrennt sind."
#~ "current Wi-Fi configuration and restore the default values.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""