mirror of
				https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git
				synced 2025-11-03 23:00:31 +01:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translation: Turris/Foris JS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/es/
This commit is contained in:
		
				
					committed by
					
						
						Hosted Weblate
					
				
			
			
				
	
			
			
			
						parent
						
							55dbf8f8bb
						
					
				
				
					commit
					074ddf8a8b
				
			@@ -8,83 +8,87 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
					"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-14 11:13+0100\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-11-14 11:13+0100\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2020-05-25 13:41+0000\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
 | 
					"Last-Translator: Eduardo Cuthbert <elguber@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: none\n"
 | 
					"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
 | 
				
			||||||
 | 
					"es/>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: es\n"
 | 
					"Language: es\n"
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/validations.js:13
 | 
					#: src/validations.js:13
 | 
				
			||||||
msgid "This is not a valid IPv4 address."
 | 
					msgid "This is not a valid IPv4 address."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Esto no es una direcciòn IPv4 vàlida."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/validations.js:14
 | 
					#: src/validations.js:14
 | 
				
			||||||
msgid "This is not a valid IPv6 address."
 | 
					msgid "This is not a valid IPv6 address."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Esto no es una direcciòn IPv6 vàlida."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/validations.js:15
 | 
					#: src/validations.js:15
 | 
				
			||||||
msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
 | 
					msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Esto no es un prefijo IPv6 vàlido."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/validations.js:16
 | 
					#: src/validations.js:16
 | 
				
			||||||
msgid "This is not a valid domain name."
 | 
					msgid "This is not a valid domain name."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Esto no es un nombre de dominio vàlido."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/validations.js:17
 | 
					#: src/validations.js:17
 | 
				
			||||||
msgid "This is not a valid DUID."
 | 
					msgid "This is not a valid DUID."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Este no es un DUID vàlido."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/validations.js:18
 | 
					#: src/validations.js:18
 | 
				
			||||||
msgid "This is not a valid MAC address."
 | 
					msgid "This is not a valid MAC address."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Esta no es una direcciòn MAC vàlida."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/validations.js:19
 | 
					#: src/validations.js:19
 | 
				
			||||||
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
 | 
					msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "No contiene una lista de E-mails separados por comas."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/api/utils.js:58
 | 
					#: src/api/utils.js:58
 | 
				
			||||||
msgid "The session is expired. Please log in again."
 | 
					msgid "The session is expired. Please log in again."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "La sesiòn ha expirado. Por favor, authentìquese otra vez."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/api/utils.js:63
 | 
					#: src/api/utils.js:63
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout error occurred."
 | 
					msgid "Timeout error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Error de tiempo de espera ocurrido."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/api/utils.js:66
 | 
					#: src/api/utils.js:66
 | 
				
			||||||
msgid "No response received."
 | 
					msgid "No response received."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Respuesta no recivida."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/api/utils.js:70
 | 
					#: src/api/utils.js:70
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Un error desconocido ha ocurrido. Compruebe la consola para mas informaciòn."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/api/utils.js:77
 | 
					#: src/api/utils.js:77
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown API error occurred."
 | 
					msgid "An unknown API error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Ocurriò un error desconocido de API ."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/form/components/ForisForm.js:88
 | 
					#: src/form/components/ForisForm.js:88
 | 
				
			||||||
msgid "Settings saved successfully"
 | 
					msgid "Settings saved successfully"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Configuraciòn salvada satisfactoriamente"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/form/components/ForisForm.js:140
 | 
					#: src/form/components/ForisForm.js:140
 | 
				
			||||||
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
 | 
					msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Los cambios hechos podrìan no salvarse. Està seguro que quiere salir?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:32
 | 
					#: src/form/components/SubmitButton.js:32
 | 
				
			||||||
msgid "Updating"
 | 
					msgid "Updating"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Actualizando"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:35
 | 
					#: src/form/components/SubmitButton.js:35
 | 
				
			||||||
msgid "Load settings"
 | 
					msgid "Load settings"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Cargando configuraciòn"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:38
 | 
					#: src/form/components/SubmitButton.js:38
 | 
				
			||||||
msgid "Save"
 | 
					msgid "Save"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Salvar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/utils/ErrorMessage.js:13
 | 
					#: src/utils/ErrorMessage.js:13
 | 
				
			||||||
msgid "An error occurred while fetching data."
 | 
					msgid "An error occurred while fetching data."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Error ocurrido mientras se recuperaban los datos."
 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user