1
0
mirror of https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git synced 2024-07-05 20:53:12 +00:00

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings)

Translation: Turris/Foris JS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/es/
This commit is contained in:
Eduardo Cuthbert 2020-05-24 12:34:32 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 55dbf8f8bb
commit 074ddf8a8b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,83 +8,87 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-14 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Cuthbert <elguber@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: src/validations.js:13
msgid "This is not a valid IPv4 address."
msgstr ""
msgstr "Esto no es una direcciòn IPv4 vàlida."
#: src/validations.js:14
msgid "This is not a valid IPv6 address."
msgstr ""
msgstr "Esto no es una direcciòn IPv6 vàlida."
#: src/validations.js:15
msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
msgstr ""
msgstr "Esto no es un prefijo IPv6 vàlido."
#: src/validations.js:16
msgid "This is not a valid domain name."
msgstr ""
msgstr "Esto no es un nombre de dominio vàlido."
#: src/validations.js:17
msgid "This is not a valid DUID."
msgstr ""
msgstr "Este no es un DUID vàlido."
#: src/validations.js:18
msgid "This is not a valid MAC address."
msgstr ""
msgstr "Esta no es una direcciòn MAC vàlida."
#: src/validations.js:19
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
msgstr ""
msgstr "No contiene una lista de E-mails separados por comas."
#: src/api/utils.js:58
msgid "The session is expired. Please log in again."
msgstr ""
msgstr "La sesiòn ha expirado. Por favor, authentìquese otra vez."
#: src/api/utils.js:63
msgid "Timeout error occurred."
msgstr ""
msgstr "Error de tiempo de espera ocurrido."
#: src/api/utils.js:66
msgid "No response received."
msgstr ""
msgstr "Respuesta no recivida."
#: src/api/utils.js:70
msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info."
msgstr ""
"Un error desconocido ha ocurrido. Compruebe la consola para mas informaciòn."
#: src/api/utils.js:77
msgid "An unknown API error occurred."
msgstr ""
msgstr "Ocurriò un error desconocido de API ."
#: src/form/components/ForisForm.js:88
msgid "Settings saved successfully"
msgstr ""
msgstr "Configuraciòn salvada satisfactoriamente"
#: src/form/components/ForisForm.js:140
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
msgstr ""
msgstr "Los cambios hechos podrìan no salvarse. Està seguro que quiere salir?"
#: src/form/components/SubmitButton.js:32
msgid "Updating"
msgstr ""
msgstr "Actualizando"
#: src/form/components/SubmitButton.js:35
msgid "Load settings"
msgstr ""
msgstr "Cargando configuraciòn"
#: src/form/components/SubmitButton.js:38
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Salvar"
#: src/utils/ErrorMessage.js:13
msgid "An error occurred while fetching data."
msgstr ""
msgstr "Error ocurrido mientras se recuperaban los datos."