1
0
mirror of https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git synced 2024-09-16 09:24:20 +02:00
foris-js/translations/es/LC_MESSAGES/forisjs.po
Eduardo Cuthbert 074ddf8a8b
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings)

Translation: Turris/Foris JS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/es/
2020-05-25 15:41:39 +02:00

95 lines
2.8 KiB
Plaintext

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-14 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Cuthbert <elguber@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: src/validations.js:13
msgid "This is not a valid IPv4 address."
msgstr "Esto no es una direcciòn IPv4 vàlida."
#: src/validations.js:14
msgid "This is not a valid IPv6 address."
msgstr "Esto no es una direcciòn IPv6 vàlida."
#: src/validations.js:15
msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
msgstr "Esto no es un prefijo IPv6 vàlido."
#: src/validations.js:16
msgid "This is not a valid domain name."
msgstr "Esto no es un nombre de dominio vàlido."
#: src/validations.js:17
msgid "This is not a valid DUID."
msgstr "Este no es un DUID vàlido."
#: src/validations.js:18
msgid "This is not a valid MAC address."
msgstr "Esta no es una direcciòn MAC vàlida."
#: src/validations.js:19
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
msgstr "No contiene una lista de E-mails separados por comas."
#: src/api/utils.js:58
msgid "The session is expired. Please log in again."
msgstr "La sesiòn ha expirado. Por favor, authentìquese otra vez."
#: src/api/utils.js:63
msgid "Timeout error occurred."
msgstr "Error de tiempo de espera ocurrido."
#: src/api/utils.js:66
msgid "No response received."
msgstr "Respuesta no recivida."
#: src/api/utils.js:70
msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info."
msgstr ""
"Un error desconocido ha ocurrido. Compruebe la consola para mas informaciòn."
#: src/api/utils.js:77
msgid "An unknown API error occurred."
msgstr "Ocurriò un error desconocido de API ."
#: src/form/components/ForisForm.js:88
msgid "Settings saved successfully"
msgstr "Configuraciòn salvada satisfactoriamente"
#: src/form/components/ForisForm.js:140
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
msgstr "Los cambios hechos podrìan no salvarse. Està seguro que quiere salir?"
#: src/form/components/SubmitButton.js:32
msgid "Updating"
msgstr "Actualizando"
#: src/form/components/SubmitButton.js:35
msgid "Load settings"
msgstr "Cargando configuraciòn"
#: src/form/components/SubmitButton.js:38
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: src/utils/ErrorMessage.js:13
msgid "An error occurred while fetching data."
msgstr "Error ocurrido mientras se recuperaban los datos."