2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
# Spanish translations for Foris JS.
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
# Copyright (C) 2024 CZ.NIC, z.s.p.o. (https://www.nic.cz/)
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Foris JS project.
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
|
2019-11-21 05:10:24 +01:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 14:02+0200\n"
|
2024-08-23 14:34:25 +02:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-24 13:09+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
|
|
|
|
"es/>\n"
|
2019-11-21 05:10:24 +01:00
|
|
|
"Language: es\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2024-08-23 14:34:25 +02:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n"
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
2019-11-21 05:10:24 +01:00
|
|
|
|
2021-12-15 17:18:22 +01:00
|
|
|
#: src/api/utils.js:61
|
2019-11-21 05:10:24 +01:00
|
|
|
msgid "The session is expired. Please log in again."
|
2020-05-24 14:34:32 +02:00
|
|
|
msgstr "La sesiòn ha expirado. Por favor, authentìquese otra vez."
|
2019-11-21 05:10:24 +01:00
|
|
|
|
2021-12-15 17:18:22 +01:00
|
|
|
#: src/api/utils.js:66
|
2019-11-21 05:10:24 +01:00
|
|
|
msgid "Timeout error occurred."
|
2020-05-24 14:34:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Error de tiempo de espera ocurrido."
|
2019-11-21 05:10:24 +01:00
|
|
|
|
2021-12-15 17:18:22 +01:00
|
|
|
#: src/api/utils.js:69
|
2019-11-21 05:10:24 +01:00
|
|
|
msgid "No response received."
|
2020-05-24 14:34:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Respuesta no recivida."
|
2019-11-21 05:10:24 +01:00
|
|
|
|
2021-12-15 17:18:22 +01:00
|
|
|
#: src/api/utils.js:79
|
2019-11-21 05:10:24 +01:00
|
|
|
msgid "An unknown API error occurred."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
"Un error desconocido ha ocurrido. Compruebe la consola para mas "
|
|
|
|
"informaciòn."
|
2019-11-21 05:10:24 +01:00
|
|
|
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
#: src/bootstrap/Alert.js:51 src/bootstrap/Modal.js:98
|
|
|
|
msgid "Close"
|
2024-08-23 14:34:25 +02:00
|
|
|
msgstr "Cerrar"
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bootstrap/CopyInput.js:57
|
2022-05-20 15:43:48 +02:00
|
|
|
msgid "Copied!"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "¡Copiado!"
|
2022-05-20 15:43:48 +02:00
|
|
|
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
#: src/bootstrap/CopyInput.js:57
|
2022-05-20 15:43:48 +02:00
|
|
|
msgid "Copy"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Copiar"
|
2022-05-20 15:43:48 +02:00
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:27
|
|
|
|
msgid "Reboot request failed."
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "La petición de reinicio ha fallado."
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:51
|
|
|
|
msgid "Reboot"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Reiniciar"
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:66
|
|
|
|
msgid "Warning!"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "¡Atención!"
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:68
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to restart the router?"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "¿Estás seguro de que quieres reiniciar el router?"
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:71
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:73
|
|
|
|
msgid "Confirm reboot"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Confirmar reinicio"
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:39
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings."
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Ocurrió un error durante el reseteo de los ajustes Wi-Fi."
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:42
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
msgid "Wi-Fi settings are set to defaults."
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Los ajustes Wi-Fi se han definido por defecto."
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:56
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:70
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
msgid "Reset Wi-Fi Settings"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Resetear los ajustes Wi-Fi"
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:58
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If a number of wireless cards doesn't match, you may try to reset the Wi-"
|
|
|
|
"Fi settings. Note that this will remove the current Wi-Fi configuration "
|
|
|
|
"and restore the default values."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
"Si cierto número de tarjetas inalámbricas no coincide, puedes intentar a "
|
2022-12-02 15:55:10 +01:00
|
|
|
"resetar los ajustes Wi-Fi. Ten en cuenta que esto eliminará la "
|
|
|
|
"configuración Wi-Fi actual, y restaurará los ajustes por defecto."
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:97
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:132
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:81
|
2021-07-30 15:59:02 +02:00
|
|
|
msgid "Password"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Contraseña"
|
2021-07-30 15:59:02 +02:00
|
|
|
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:146
|
2021-07-30 15:59:02 +02:00
|
|
|
msgid "Hide SSID"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Ocultar SSID"
|
2021-07-30 15:59:02 +02:00
|
|
|
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:186
|
2022-05-20 15:43:48 +02:00
|
|
|
msgid "802.11n/ac/ax mode"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Modo 802.11n/ac/ax"
|
2021-07-30 15:59:02 +02:00
|
|
|
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:199
|
2021-07-30 15:59:02 +02:00
|
|
|
msgid "Channel"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Canal"
|
2021-07-30 15:59:02 +02:00
|
|
|
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:211
|
2021-12-15 17:18:22 +01:00
|
|
|
msgid "Encryption"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Cifrado"
|
2021-12-15 17:18:22 +01:00
|
|
|
|
2022-12-02 15:55:10 +01:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:226
|
|
|
|
msgid "Disable Management Frame Protection"
|
2024-08-23 14:34:25 +02:00
|
|
|
msgstr "Desactivar Protected Management Frames"
|
2022-12-02 15:55:10 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:227
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"In case you have trouble connecting to WiFi Access Point, try disabling "
|
|
|
|
"Management Frame Protection."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-08-23 14:34:25 +02:00
|
|
|
"Si tienes problemas para conectarte a un punto de acceso Wi-Fi, intenta "
|
|
|
|
"desactivar Management Frame Protection."
|
2022-12-02 15:55:10 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:262
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
msgid "auto"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "automático"
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
2022-12-02 15:55:10 +01:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:303
|
2021-12-15 17:18:22 +01:00
|
|
|
msgid "Custom"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Personalizado"
|
2021-12-15 17:18:22 +01:00
|
|
|
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:43
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
msgid "Enable Guest Wi-Fi"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Activar el modo Wi-Fi de invitados"
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:43
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:44
|
|
|
|
msgid "Show QR code"
|
2024-08-23 14:34:25 +02:00
|
|
|
msgstr "Mostrar el código QR"
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:70
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
msgid "Wi-Fi QR Code"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Código QR Wi-Fi"
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:93
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
msgid "Download PDF"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Descargar PDF"
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:83
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:99
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
msgid "SSID can't be longer than 32 symbols"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "El SSID no puede ser más largo que 32 símbolos"
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:84
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:101
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
msgid "SSID can't be empty"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "El SSID no puede estar vacío"
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:86
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:103
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
msgid "SSID can't be longer than 32 bytes"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "El SSID no puede ser más largo que 32 bytes"
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:89
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:106
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
msgid "Password must contain at least 8 symbols"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "La contraseña debe contener al menos 8 símbolos"
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:91
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:110
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
msgid "Password must not contain more than 63 symbols"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "La contraseña no debe contener más de 63 símbolos"
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:9
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Desactivado"
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:10
|
|
|
|
msgid "802.11n - 20 MHz wide channel"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "802.11n - ancho de canal de 20 MHz"
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:11
|
|
|
|
msgid "802.11n - 40 MHz wide channel"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "802.11n - ancho de canal de 40 MHz"
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:12
|
|
|
|
msgid "802.11ac - 20 MHz wide channel"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "802.11ac - ancho de canal de 20 MHz"
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:13
|
|
|
|
msgid "802.11ac - 40 MHz wide channel"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "802.11ac - ancho de canal de 40 MHz"
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:14
|
|
|
|
msgid "802.11ac - 80 MHz wide channel"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "802.11ac - ancho de canal de 80 MHz"
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:15
|
|
|
|
msgid "802.11ac - 160 MHz wide channel"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "802.11ac - ancho de canal de 160 MHz"
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:16
|
|
|
|
msgid "802.11ax - 20 MHz wide channel"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "802.11ax - ancho de canal de 20 MHz"
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:17
|
|
|
|
msgid "802.11ax - 40 MHz wide channel"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "802.11ax - ancho de canal de 40 MHz"
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:18
|
|
|
|
msgid "802.11ax - 80 MHz wide channel"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "802.11ax - ancho de canal de 80 MHz"
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:19
|
|
|
|
msgid "802.11ax - 160 MHz wide channel"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "802.11ax - ancho de canal de 160 MHz"
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:26
|
2021-12-15 17:18:22 +01:00
|
|
|
msgid "WPA3 only"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "WPA3 únicamente"
|
2021-12-15 17:18:22 +01:00
|
|
|
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:27
|
2021-12-15 17:18:22 +01:00
|
|
|
msgid "WPA3 with WPA2 as fallback (default)"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "WPA3 con WPA2 como respaldo (por defecto)"
|
2021-12-15 17:18:22 +01:00
|
|
|
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:28
|
2021-12-15 17:18:22 +01:00
|
|
|
msgid "WPA2 only"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "WPA2 únicamente"
|
2021-12-15 17:18:22 +01:00
|
|
|
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:31
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"SSID which contains non-standard characters could cause problems on some "
|
|
|
|
"devices."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
"Un SSID que contiene caracteres no estándar puede causar problemas en "
|
|
|
|
"ciertos dispositivos."
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:34
|
2022-05-20 15:43:48 +02:00
|
|
|
msgid "WPA2/3 pre-shared key, that is required to connect to the network."
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Clave pre-compartida WPA2/3, que es requerida para conectar a la red."
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:37
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks."
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Si está definida, la red no es visible al escanear redes disponibles."
|
2019-11-27 16:54:37 +01:00
|
|
|
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:40
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
"The 2.4 GHz band is more widely supported by clients, but tends to have "
|
|
|
|
"more interference. The 5 GHz band is a newer standard and may not be "
|
|
|
|
"supported by all your devices. It usually has less interference, but the "
|
|
|
|
"signal does not carry so well indoors."
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
"La banda de 2.4 GHz es soportada por un mayor número de clientes, pero "
|
2022-12-02 15:55:10 +01:00
|
|
|
"tiende a sufrir más interferencias. La banda de 5 GHz es un nuevo "
|
|
|
|
"estándar y puede que no esté soportado por todos tus dispositivos. Aunque"
|
|
|
|
" normalmente tiene sufre menos interferencias, la señal tiene un alcance "
|
|
|
|
"limitado en interiores."
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:43
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
2022-05-20 15:43:48 +02:00
|
|
|
"Change this to adjust 802.11n/ac/ax mode of operation. 802.11n with 40 "
|
|
|
|
"MHz wide channels can yield higher throughput but can cause more "
|
|
|
|
"interference in the network. If you don't know what to choose, use the "
|
|
|
|
"default option with 20 MHz wide channel."
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-02 15:55:10 +01:00
|
|
|
"Cambia esto para ajustar el modo de operación 802.11n/ac/ax. 802.11n con "
|
|
|
|
"un ancho de canal de 40 MHz puede producir un mayor rendimiento pero "
|
|
|
|
"puede causar más interferencias en la red. Si no estás seguro de qué "
|
|
|
|
"elegir, usa la opción por defecto con el ancho de canal de 20 MHz."
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:46
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
"Enables Wi-Fi for guests, which is separated from LAN network. Devices "
|
|
|
|
"connected to this network are allowed to access the internet, but aren't "
|
|
|
|
"allowed to access other devices and the configuration interface of the "
|
|
|
|
"router. Parameters of the guest network can be set in the Guest network "
|
|
|
|
"tab."
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-02 15:55:10 +01:00
|
|
|
"Activa el Wi-Fi para invitados, que se encuentra aislado de la red local."
|
|
|
|
" Los dispositivos conectados a esta red pueden acceder a internet, pero "
|
|
|
|
"no pueden acceder a otros dispositivos o a la interfaz de configuración "
|
|
|
|
"del router. Los parámetros de la red de invitados pueden configurarse en "
|
|
|
|
"la pestaña de red de invitados."
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:49
|
2021-12-15 17:18:22 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The WPA3 standard is the new most secure encryption method that is "
|
|
|
|
"suggested to be used with any device that supports it. The older devices "
|
|
|
|
"without WPA3 support require older WPA2. If you experience issues with "
|
|
|
|
"connecting older devices, try to enable WPA2."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-02 15:55:10 +01:00
|
|
|
"El estándar WPA3 es el nuevo método más seguro de cifrado que se aconseja"
|
|
|
|
" utilizar con cualquier dispositivo que lo soporte. Los dispositivos más "
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
"antiguos sin soporte para WPA3 necesitan utilizar WPA2. Si encuentras "
|
2022-12-02 15:55:10 +01:00
|
|
|
"problemas al intentar conectar dispositivos antiguos, prueba a activar "
|
|
|
|
"WPA2."
|
2021-12-15 17:18:22 +01:00
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
#: src/form/components/ForisForm.js:121
|
2019-11-21 05:10:24 +01:00
|
|
|
msgid "Settings saved successfully"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Los ajustes se han guardado correctamente"
|
2019-11-21 05:10:24 +01:00
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
#: src/form/components/ForisForm.js:183
|
2019-11-21 05:10:24 +01:00
|
|
|
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-02 15:55:10 +01:00
|
|
|
"Los cambios que has realizado podrían no haberse guardado. ¿Estás seguro "
|
|
|
|
"de que quieres salir?"
|
2019-11-21 05:10:24 +01:00
|
|
|
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
#: src/form/components/SubmitButton.js:32
|
2019-11-21 05:10:24 +01:00
|
|
|
msgid "Updating"
|
2020-05-24 14:34:32 +02:00
|
|
|
msgstr "Actualizando"
|
2019-11-21 05:10:24 +01:00
|
|
|
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
#: src/form/components/SubmitButton.js:35
|
2019-11-21 05:10:24 +01:00
|
|
|
msgid "Load settings"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Cargando los ajustes"
|
2019-11-21 05:10:24 +01:00
|
|
|
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
#: src/form/components/SubmitButton.js:38
|
2019-11-21 05:10:24 +01:00
|
|
|
msgid "Save"
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Guardar"
|
2019-11-21 05:10:24 +01:00
|
|
|
|
2024-08-23 14:03:31 +02:00
|
|
|
#: src/utils/ErrorMessage.js:17
|
2019-11-21 05:10:24 +01:00
|
|
|
msgid "An error occurred while fetching data."
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Se ha producido un error mientras se recuperaban los datos."
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:13
|
|
|
|
msgid "This is not a valid IPv4 address."
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Esto no es una dirección IPv4 válida."
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:14
|
|
|
|
msgid "This is not a valid IPv6 address."
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Esto no es una dirección IPv6 válida."
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:15
|
|
|
|
msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Esto no es un prefijo IPv6 válido."
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:16
|
|
|
|
msgid "This is not a valid domain name."
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Esto no es un nombre de dominio válido."
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:17
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
msgid "This is not a valid hostname."
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Esto no es un nombre de dominio válido."
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:18
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
msgid "This is not a valid DUID."
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Este no es un DUID válido."
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
#: src/utils/validations.js:19
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
msgid "This is not a valid MAC address."
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "Esta no es una dirección MAC válida."
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
#: src/utils/validations.js:20
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
|
2022-09-10 17:00:12 +02:00
|
|
|
msgstr "No contiene una lista de correos electrónicos separados por comas."
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
2021-07-30 15:59:02 +02:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "If a number of wireless cards "
|
|
|
|
#~ "doesn't match, you may try to "
|
|
|
|
#~ "reset the Wi-Fi settings. Note "
|
|
|
|
#~ "that this will remove the\n"
|
|
|
|
#~ "current Wi-Fi configuration and restore the default values.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Un error desconocido ha ocurrido. "
|
|
|
|
#~ "Compruebe la consola para mas "
|
|
|
|
#~ "informaciòn."
|
|
|
|
|
2022-02-22 16:46:22 +01:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " WPA2 pre-shared key, that "
|
|
|
|
#~ "is required to connect to the "
|
|
|
|
#~ "network.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " The 2.4 GHz band is more"
|
|
|
|
#~ " widely supported by clients, but "
|
|
|
|
#~ "tends to have more interference. The "
|
|
|
|
#~ "5 GHz band is a\n"
|
|
|
|
#~ " newer standard and may not "
|
|
|
|
#~ "be supported by all your devices. "
|
|
|
|
#~ "It usually has less interference, but"
|
|
|
|
#~ " the signal\n"
|
|
|
|
#~ " does not carry so well indoors."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " Change this to adjust 802.11n/ac"
|
|
|
|
#~ " mode of operation. 802.11n with 40"
|
|
|
|
#~ " MHz wide channels can yield higher"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " throughput but can cause more"
|
|
|
|
#~ " interference in the network. If you"
|
|
|
|
#~ " don't know what to choose, use "
|
|
|
|
#~ "the default\n"
|
|
|
|
#~ " option with 20 MHz wide channel.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " Enables Wi-Fi for guests, "
|
|
|
|
#~ "which is separated from LAN network. "
|
|
|
|
#~ "Devices connected to this network are"
|
|
|
|
#~ " allowed to\n"
|
|
|
|
#~ " access the internet, but aren't"
|
|
|
|
#~ " allowed to access other devices and"
|
|
|
|
#~ " the configuration interface of the "
|
|
|
|
#~ "router.\n"
|
|
|
|
#~ " Parameters of the guest network"
|
|
|
|
#~ " can be set in the Guest "
|
|
|
|
#~ "network tab.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
2022-05-20 15:43:48 +02:00
|
|
|
#~ msgid "802.11n/ac mode"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "WPA2 pre-shared key, that is required to connect to the network."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Change this to adjust 802.11n/ac mode"
|
|
|
|
#~ " of operation. 802.11n with 40 MHz"
|
|
|
|
#~ " wide channels can yield higher "
|
|
|
|
#~ "throughput but can cause more "
|
|
|
|
#~ "interference in the network. If you "
|
|
|
|
#~ "don't know what to choose, use the"
|
|
|
|
#~ " default option with 20 MHz wide "
|
|
|
|
#~ "channel."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|