2019-08-28 16:47:00 +02:00
|
|
|
|
# French translations for PROJECT.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
2021-07-30 15:59:02 +02:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-30 16:58+0300\n"
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 10:50+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
|
|
|
|
|
"fr/>\n"
|
2019-08-28 16:47:00 +02:00
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
2019-08-28 16:47:00 +02:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/api/utils.js:60
|
2019-11-14 11:28:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "The session is expired. Please log in again."
|
2020-01-10 21:49:31 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Cette session a expiré. Veuillez vous reconnecter."
|
2019-11-14 11:28:25 +01:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/api/utils.js:65
|
2019-11-14 11:28:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Timeout error occurred."
|
2020-01-10 21:49:31 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Le délai a expiré."
|
2019-11-14 11:28:25 +01:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/api/utils.js:68
|
2019-11-14 11:28:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "No response received."
|
2020-01-10 21:49:31 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Aucun réponse reçue."
|
2019-11-14 11:28:25 +01:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/api/utils.js:78
|
2019-11-14 11:28:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "An unknown API error occurred."
|
2020-01-10 21:49:31 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Une erreur d’API inconnue s’est produite."
|
2019-11-14 11:28:25 +01:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:27
|
2019-11-27 16:54:37 +01:00
|
|
|
|
msgid "Reboot request failed."
|
2021-02-07 11:01:05 +01:00
|
|
|
|
msgstr "La demande de redémarrage a échoué."
|
2019-11-27 16:54:37 +01:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:51
|
2019-11-27 16:54:37 +01:00
|
|
|
|
msgid "Reboot"
|
2021-02-07 11:01:05 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Redémarrer"
|
2019-11-27 16:54:37 +01:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:66
|
|
|
|
|
msgid "Warning!"
|
2021-02-07 11:01:05 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Attention !"
|
2019-11-27 16:54:37 +01:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:68
|
2019-11-27 16:54:37 +01:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to restart the router?"
|
2021-02-07 11:01:05 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Voulez-vous vraiment redémarrer le routeur ?"
|
2019-11-27 16:54:37 +01:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:71
|
2019-11-27 16:54:37 +01:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2021-02-07 11:01:05 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Annuler"
|
2019-11-27 16:54:37 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:73
|
|
|
|
|
msgid "Confirm reboot"
|
2021-02-07 11:01:05 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Confirmer le redémarrage"
|
2019-11-27 16:54:37 +01:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:38
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
"Une erreur s'est produite lors de la réinitialisation des paramètres Wi-Fi."
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
|
2020-01-20 16:54:42 +01:00
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:41
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
msgid "Wi-Fi settings are set to defaults."
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Les paramètres Wi-Fi sont définis par défaut."
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:55
|
2021-07-30 15:59:02 +02:00
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:69
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
msgid "Reset Wi-Fi Settings"
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Réinitialiser les paramètres Wi-Fi"
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:92
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
|
2021-07-30 15:59:02 +02:00
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:129
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:80
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Mot de passe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:143
|
|
|
|
|
msgid "Hide SSID"
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Masquer le SSID"
|
2021-07-30 15:59:02 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:177
|
|
|
|
|
msgid "802.11n/ac mode"
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Mode 802.11n/ac"
|
2021-07-30 15:59:02 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:190
|
|
|
|
|
msgid "Channel"
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Canal"
|
2021-07-30 15:59:02 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:221
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
msgid "auto"
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
msgstr "automatique"
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:42
|
|
|
|
|
msgid "Enable Guest Wi-Fi"
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Activer le mode Wi-Fi invité"
|
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:71
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
msgid "Wi-Fi QR Code"
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Code QR Wi-Fi"
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:91
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
msgid "Download PDF"
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Télécharger le PDF"
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:78
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:90
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
msgid "SSID can't be longer than 32 symbols"
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Le SSID ne peut pas être plus long que 32 symboles"
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:79
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:92
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
msgid "SSID can't be empty"
|
|
|
|
|
msgstr "Le SSID ne peut pas être vide"
|
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:81
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:94
|
|
|
|
|
msgid "SSID can't be longer than 32 bytes"
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Le SSID ne peut pas dépasser 32 octets"
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:84
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:97
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
msgid "Password must contain at least 8 symbols"
|
|
|
|
|
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 8 symboles"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:9
|
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Désactivé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:10
|
|
|
|
|
msgid "802.11n - 20 MHz wide channel"
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
msgstr "802.11n - canal large de 20 MHz"
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:11
|
|
|
|
|
msgid "802.11n - 40 MHz wide channel"
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
msgstr "802.11n - canal large de 40 MHz"
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:12
|
|
|
|
|
msgid "802.11ac - 20 MHz wide channel"
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
msgstr "802.11ac - canal large de 20 MHz"
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:13
|
|
|
|
|
msgid "802.11ac - 40 MHz wide channel"
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
msgstr "802.11ac - canal large de 40 MHz"
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:14
|
|
|
|
|
msgid "802.11ac - 80 MHz wide channel"
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
msgstr "802.11ac - canal large de 80 MHz"
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:15
|
|
|
|
|
msgid "802.11ac - 160 MHz wide channel"
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
msgstr "802.11ac - canal large de 160 MHz"
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:22
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"SSID which contains non-standard characters could cause problems on some "
|
|
|
|
|
"devices."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
"Un SSID qui contient des caractères non standard peut causer des problèmes "
|
|
|
|
|
"sur certains appareils."
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:25
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" WPA2 pre-shared key, that is required to connect to the network.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Clé pré-partagée WPA2, qui est nécessaire pour se connecter au "
|
|
|
|
|
"réseau.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:28
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
"S'il est défini, le réseau n'est pas visible lors de la recherche de réseaux "
|
|
|
|
|
"disponibles."
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:31
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" The 2.4 GHz band is more widely supported by clients, but tends "
|
|
|
|
|
"to have more interference. The 5 GHz band is a\n"
|
|
|
|
|
" newer standard and may not be supported by all your devices. It "
|
|
|
|
|
"usually has less interference, but the signal\n"
|
|
|
|
|
" does not carry so well indoors."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" La bande 2,4 GHz est plus largement prise en charge par les clients, "
|
|
|
|
|
"mais a tendance à présenter plus d'interférences. La bande 5 GHz est une "
|
|
|
|
|
"norme\n"
|
|
|
|
|
" plus récente et peut ne pas être prise en charge par tous vos "
|
|
|
|
|
"appareils. Elle présente généralement moins d'interférences, mais le signal\n"
|
|
|
|
|
" mais le signal ne passe pas aussi bien à l'intérieur."
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:35
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Change this to adjust 802.11n/ac mode of operation. 802.11n with "
|
|
|
|
|
"40 MHz wide channels can yield higher\n"
|
|
|
|
|
" throughput but can cause more interference in the network. If you"
|
|
|
|
|
" don't know what to choose, use the default\n"
|
|
|
|
|
" option with 20 MHz wide channel.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Modifiez ce paramètre pour régler le mode de fonctionnement 802.11n/"
|
|
|
|
|
"ac. Le mode 802.11n avec des canaux larges de 40 MHz permet d'obtenir un "
|
|
|
|
|
"meilleur\n"
|
|
|
|
|
" débit plus élevé, mais peut provoquer davantage d'interférences sur "
|
|
|
|
|
"le réseau. Si vous ne savez pas quoi choisir, utilisez l'option par défaut\n"
|
|
|
|
|
" l'option par défaut avec un canal large de 20 MHz.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:40
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Enables Wi-Fi for guests, which is separated from LAN network. "
|
|
|
|
|
"Devices connected to this network are allowed to\n"
|
|
|
|
|
" access the internet, but aren't allowed to access other devices "
|
|
|
|
|
"and the configuration interface of the router.\n"
|
|
|
|
|
" Parameters of the guest network can be set in the Guest network "
|
|
|
|
|
"tab.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Active le Wi-Fi pour les invités, qui est séparé du réseau LAN. Les "
|
|
|
|
|
"périphériques connectés à ce réseau sont autorisés à\n"
|
|
|
|
|
" accéder à Internet, mais ne sont pas autorisés à accéder aux autres "
|
|
|
|
|
"périphériques et à l'interface de configuration du routeur.\n"
|
|
|
|
|
" Les paramètres du réseau invité peuvent être définis dans l'onglet "
|
|
|
|
|
"Réseau invité.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/form/components/ForisForm.js:121
|
2019-11-14 11:28:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "Settings saved successfully"
|
2020-01-10 21:49:31 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Paramètres enregistrés avec succès"
|
2019-11-14 11:28:25 +01:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/form/components/ForisForm.js:183
|
2019-08-28 16:47:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-20 17:29:11 +01:00
|
|
|
|
"Il se peut que vos modifications ne soient pas enregistrées. Êtes-vous "
|
|
|
|
|
"sûr de vouloir quitter ?"
|
2019-08-28 16:47:00 +02:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/form/components/SubmitButton.js:31
|
2019-08-28 16:47:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Updating"
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Mise à jour en cours"
|
2019-08-28 16:47:00 +02:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/form/components/SubmitButton.js:34
|
2019-08-28 16:47:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Load settings"
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Charger les paramètres"
|
2019-08-28 16:47:00 +02:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/form/components/SubmitButton.js:37
|
2019-08-28 16:47:00 +02:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
2020-01-13 16:10:19 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Enregistrer"
|
2019-08-28 16:47:00 +02:00
|
|
|
|
|
2020-01-20 16:54:42 +01:00
|
|
|
|
#: src/utils/ErrorMessage.js:16
|
2019-11-14 11:28:25 +01:00
|
|
|
|
msgid "An error occurred while fetching data."
|
2020-01-10 21:49:31 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Une erreur s’est produite lors du chargement des données."
|
2020-02-20 17:29:11 +01:00
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:13
|
|
|
|
|
msgid "This is not a valid IPv4 address."
|
|
|
|
|
msgstr "Ce n’est pas une adresse IPv4 valide."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:14
|
|
|
|
|
msgid "This is not a valid IPv6 address."
|
|
|
|
|
msgstr "Ce n’est pas une adresse IPv6 valide."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:15
|
|
|
|
|
msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
|
|
|
|
|
msgstr "Ce n’est pas un préfixe IPv6 valide."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:16
|
|
|
|
|
msgid "This is not a valid domain name."
|
2021-11-21 11:02:18 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Le nom de domaine est invalide."
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:17
|
|
|
|
|
msgid "This is not a valid DUID."
|
|
|
|
|
msgstr "Ce n’est pas un DUID valide."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:18
|
|
|
|
|
msgid "This is not a valid MAC address."
|
|
|
|
|
msgstr "Ce n’est pas une adresse MAC valide."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:19
|
|
|
|
|
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Il ne contient pas une liste d’adresses de messagerie séparées par des "
|
|
|
|
|
"virgules."
|
|
|
|
|
|
2020-02-20 17:29:11 +01:00
|
|
|
|
#~ msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Une erreur inconnue s’est produite. "
|
|
|
|
|
#~ "Vérifiez la console pour plus "
|
|
|
|
|
#~ "d’informations."
|
|
|
|
|
|
2021-01-28 11:45:37 +01:00
|
|
|
|
#~ msgid "Reboot confirmation"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enable"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Activer"
|
2021-07-30 15:59:02 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "If a number of wireless cards "
|
|
|
|
|
#~ "doesn't match, you may try to "
|
|
|
|
|
#~ "reset the Wi-Fi settings. Note "
|
|
|
|
|
#~ "that this will remove the\n"
|
|
|
|
|
#~ "current Wi-Fi configuration and restore the default values.\n"
|
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|