mirror of
				https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git
				synced 2025-11-03 23:00:31 +01:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translation: Turris/Foris JS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/fr/
This commit is contained in:
		@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
					"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-14 11:13+0100\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-11-14 11:13+0100\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-28 14:55+0000\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2020-01-11 21:21+0000\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Éfrit <Efrit@posteo.net>\n"
 | 
					"Last-Translator: Éfrit <Efrit@posteo.net>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
 | 
					"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
 | 
				
			||||||
"fr/>\n"
 | 
					"fr/>\n"
 | 
				
			||||||
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 | 
					"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 | 
				
			||||||
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
 | 
					"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/validations.js:13
 | 
					#: src/validations.js:13
 | 
				
			||||||
msgid "This is not a valid IPv4 address."
 | 
					msgid "This is not a valid IPv4 address."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ce n'est pas une adresse IPv4 valide."
 | 
					msgstr "Ce n’est pas une adresse IPv4 valide."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/validations.js:14
 | 
					#: src/validations.js:14
 | 
				
			||||||
msgid "This is not a valid IPv6 address."
 | 
					msgid "This is not a valid IPv6 address."
 | 
				
			||||||
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Ce n’est pas une adresse IPv6 valide."
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/validations.js:15
 | 
					#: src/validations.js:15
 | 
				
			||||||
msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
 | 
					msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ce n'est pas un préfixe IPv6 valide."
 | 
					msgstr "Ce n’est pas un préfixe IPv6 valide."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/validations.js:16
 | 
					#: src/validations.js:16
 | 
				
			||||||
msgid "This is not a valid domain name."
 | 
					msgid "This is not a valid domain name."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ceci n’est pas un nom de domaine valide."
 | 
					msgstr "Ce n’est pas un nom de domaine valide."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/validations.js:17
 | 
					#: src/validations.js:17
 | 
				
			||||||
msgid "This is not a valid DUID."
 | 
					msgid "This is not a valid DUID."
 | 
				
			||||||
@@ -47,42 +47,47 @@ msgstr "Ce n’est pas une adresse MAC valide."
 | 
				
			|||||||
#: src/validations.js:19
 | 
					#: src/validations.js:19
 | 
				
			||||||
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
 | 
					msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Ne contient pas une liste d’adresses électroniques séparées par des virgules."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/api/utils.js:58
 | 
					#: src/api/utils.js:58
 | 
				
			||||||
msgid "The session is expired. Please log in again."
 | 
					msgid "The session is expired. Please log in again."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Cette session a expiré. Veuillez vous reconnecter."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/api/utils.js:63
 | 
					#: src/api/utils.js:63
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout error occurred."
 | 
					msgid "Timeout error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Le délai a expiré."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/api/utils.js:66
 | 
					#: src/api/utils.js:66
 | 
				
			||||||
msgid "No response received."
 | 
					msgid "No response received."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Aucun réponse reçue."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/api/utils.js:70
 | 
					#: src/api/utils.js:70
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info."
 | 
					msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Une erreur inconnue s’est produite. Vérifiez la console pour plus "
 | 
				
			||||||
 | 
					"d’informations."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/api/utils.js:77
 | 
					#: src/api/utils.js:77
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown API error occurred."
 | 
					msgid "An unknown API error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Une erreur d’API inconnue s’est produite."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/form/components/ForisForm.js:88
 | 
					#: src/form/components/ForisForm.js:88
 | 
				
			||||||
msgid "Settings saved successfully"
 | 
					msgid "Settings saved successfully"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Paramètres enregistrés avec succès"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/form/components/ForisForm.js:140
 | 
					#: src/form/components/ForisForm.js:140
 | 
				
			||||||
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
 | 
					msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Il se peut que vos modifications ne soient pas enregistrées. Êtes-vous sûr "
 | 
				
			||||||
 | 
					"de vouloir quitter ?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:32
 | 
					#: src/form/components/SubmitButton.js:32
 | 
				
			||||||
msgid "Updating"
 | 
					msgid "Updating"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Mise à jour en cours"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:35
 | 
					#: src/form/components/SubmitButton.js:35
 | 
				
			||||||
msgid "Load settings"
 | 
					msgid "Load settings"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Charger les paramètres"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:38
 | 
					#: src/form/components/SubmitButton.js:38
 | 
				
			||||||
msgid "Save"
 | 
					msgid "Save"
 | 
				
			||||||
@@ -90,7 +95,7 @@ msgstr "Enregistrer"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/utils/ErrorMessage.js:13
 | 
					#: src/utils/ErrorMessage.js:13
 | 
				
			||||||
msgid "An error occurred while fetching data."
 | 
					msgid "An error occurred while fetching data."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Une erreur s’est produite lors du chargement des données."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Settings were successfully saved."
 | 
					#~ msgid "Settings were successfully saved."
 | 
				
			||||||
#~ msgstr ""
 | 
					#~ msgstr ""
 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user