From e62accc4b3022a0822a7712698efc280df2cb733 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=89frit?= Date: Fri, 10 Jan 2020 20:49:31 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translation: Turris/Foris JS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/fr/ --- translations/fr/LC_MESSAGES/forisjs.po | 31 +++++++++++++++----------- 1 file changed, 18 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/translations/fr/LC_MESSAGES/forisjs.po b/translations/fr/LC_MESSAGES/forisjs.po index 092aaab..d9ddfb8 100644 --- a/translations/fr/LC_MESSAGES/forisjs.po +++ b/translations/fr/LC_MESSAGES/forisjs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-14 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-28 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-11 21:21+0000\n" "Last-Translator: Éfrit \n" "Language-Team: French \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n" #: src/validations.js:13 msgid "This is not a valid IPv4 address." -msgstr "Ce n'est pas une adresse IPv4 valide." +msgstr "Ce n’est pas une adresse IPv4 valide." #: src/validations.js:14 msgid "This is not a valid IPv6 address." @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Ce n’est pas une adresse IPv6 valide." #: src/validations.js:15 msgid "This is not a valid IPv6 prefix." -msgstr "Ce n'est pas un préfixe IPv6 valide." +msgstr "Ce n’est pas un préfixe IPv6 valide." #: src/validations.js:16 msgid "This is not a valid domain name." -msgstr "Ceci n’est pas un nom de domaine valide." +msgstr "Ce n’est pas un nom de domaine valide." #: src/validations.js:17 msgid "This is not a valid DUID." @@ -47,42 +47,47 @@ msgstr "Ce n’est pas une adresse MAC valide." #: src/validations.js:19 msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas." msgstr "" +"Ne contient pas une liste d’adresses électroniques séparées par des virgules." #: src/api/utils.js:58 msgid "The session is expired. Please log in again." -msgstr "" +msgstr "Cette session a expiré. Veuillez vous reconnecter." #: src/api/utils.js:63 msgid "Timeout error occurred." -msgstr "" +msgstr "Le délai a expiré." #: src/api/utils.js:66 msgid "No response received." -msgstr "" +msgstr "Aucun réponse reçue." #: src/api/utils.js:70 msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info." msgstr "" +"Une erreur inconnue s’est produite. Vérifiez la console pour plus " +"d’informations." #: src/api/utils.js:77 msgid "An unknown API error occurred." -msgstr "" +msgstr "Une erreur d’API inconnue s’est produite." #: src/form/components/ForisForm.js:88 msgid "Settings saved successfully" -msgstr "" +msgstr "Paramètres enregistrés avec succès" #: src/form/components/ForisForm.js:140 msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?" msgstr "" +"Il se peut que vos modifications ne soient pas enregistrées. Êtes-vous sûr " +"de vouloir quitter ?" #: src/form/components/SubmitButton.js:32 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour en cours" #: src/form/components/SubmitButton.js:35 msgid "Load settings" -msgstr "" +msgstr "Charger les paramètres" #: src/form/components/SubmitButton.js:38 msgid "Save" @@ -90,7 +95,7 @@ msgstr "Enregistrer" #: src/utils/ErrorMessage.js:13 msgid "An error occurred while fetching data." -msgstr "" +msgstr "Une erreur s’est produite lors du chargement des données." #~ msgid "Settings were successfully saved." #~ msgstr ""