mirror of
				https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git
				synced 2025-11-03 23:00:31 +01:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings) Translation: Turris/Foris JS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/sk/
This commit is contained in:
		@@ -8,68 +8,70 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-28 11:42+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 17:56+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-15 19:34+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Atec <nil.maho@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
 | 
			
		||||
"sk/>\n"
 | 
			
		||||
"Language: sk\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: sk <LL@li.org>\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2)\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 | 
			
		||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/api/utils.js:60
 | 
			
		||||
msgid "The session is expired. Please log in again."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Platnosť relácie vypršala. Prihláste sa znovu, prosím."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/api/utils.js:65
 | 
			
		||||
msgid "Timeout error occurred."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nastala chyba z dôvodu prekročenia časového limitu."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/api/utils.js:68
 | 
			
		||||
msgid "No response received."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nenastala žiadna odozva."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/api/utils.js:78
 | 
			
		||||
msgid "An unknown API error occurred."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nastala neznáma chyba v aplikačnom programovom rozhraní."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/RebootButton.js:27
 | 
			
		||||
msgid "Reboot request failed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Žiadosť o reštart neúspešná."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/RebootButton.js:51
 | 
			
		||||
msgid "Reboot"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Reštartovať"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/RebootButton.js:66
 | 
			
		||||
msgid "Warning!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Výstraha!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/RebootButton.js:68
 | 
			
		||||
msgid "Are you sure you want to restart the router?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Naozaj sa má router reštartovať?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/RebootButton.js:71
 | 
			
		||||
msgid "Cancel"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Zrušiť"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/RebootButton.js:73
 | 
			
		||||
msgid "Confirm reboot"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Potvrdiť reštart"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:38
 | 
			
		||||
msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pri resete nastavení Wi-Fi nastala chyba."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:41
 | 
			
		||||
msgid "Wi-Fi settings are set to defaults."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nastavenia Wi-Fi sa zmenili do východiskového stavu."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:55
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:70
 | 
			
		||||
msgid "Reset Wi-Fi Settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Resetovať nastavenia Wi-Fi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:57
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -79,84 +81,92 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"current Wi-Fi configuration and restore the default values.\n"
 | 
			
		||||
"        "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"Ak počet Wi-Fi karet nezodpovedá skutočnosti, môžete skúsiť resetovať "
 | 
			
		||||
"nastavenia Wi-Fi. Nezabudnite však,\n"
 | 
			
		||||
"že tým dôjde k odstráneniu aktuálnej konfigurácie a obnovia sa východiskové "
 | 
			
		||||
"hodnoty.\n"
 | 
			
		||||
"        "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:92
 | 
			
		||||
msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:217
 | 
			
		||||
msgid "auto"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "automaticky"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:42
 | 
			
		||||
msgid "Enable Guest Wi-Fi"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Zapnúť Wi-Fi pre hostí"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:80
 | 
			
		||||
msgid "Password"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Heslo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:71
 | 
			
		||||
msgid "Wi-Fi QR Code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Wi-Fi QR kód"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:91
 | 
			
		||||
msgid "Download PDF"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Stiahnuť PDF"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:78
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:90
 | 
			
		||||
msgid "SSID can't be longer than 32 symbols"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "SSID nemôže obsahovať viac ako 32 znakov"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:79
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:92
 | 
			
		||||
msgid "SSID can't be empty"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "SSID musí byť vyplnené"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:81
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:94
 | 
			
		||||
msgid "SSID can't be longer than 32 bytes"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "SSID nesmie byť dlhšie ako 32 byteov"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:84
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:97
 | 
			
		||||
msgid "Password must contain at least 8 symbols"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Heslo musí obsahovať aspoň 8 znakov"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:9
 | 
			
		||||
msgid "Disabled"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Vypnuté"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:10
 | 
			
		||||
msgid "802.11n - 20 MHz wide channel"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "802.11n – šírka kanála 20 MHz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:11
 | 
			
		||||
msgid "802.11n - 40 MHz wide channel"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "802.11n – šírka kanála 40 MHz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:12
 | 
			
		||||
msgid "802.11ac - 20 MHz wide channel"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "802.11ac – šírka kanála 20 MHz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:13
 | 
			
		||||
msgid "802.11ac - 40 MHz wide channel"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "802.11ac – šírka kanála 40 MHz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:14
 | 
			
		||||
msgid "802.11ac - 80 MHz wide channel"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "802.11ac – šírka kanála 80 MHz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:15
 | 
			
		||||
msgid "802.11ac - 160 MHz wide channel"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "802.11ac – šírka kanála 160 MHz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:22
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"SSID which contains non-standard characters could cause problems on some "
 | 
			
		||||
"devices."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"SSID s neštandardnými znakmi môže na niektorých zariadeniach spôsobovať "
 | 
			
		||||
"problémy."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:25
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -164,10 +174,15 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"        WPA2 pre-shared key, that is required to connect to the network.\n"
 | 
			
		||||
"    "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        WPA2 vopred zdieľaný kľúč, ktorý sa vyžaduje na pripojenie k sieti.\n"
 | 
			
		||||
"    "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:28
 | 
			
		||||
msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Pri zapnutí tejto voľby sa sieť nebude pri vyhľadávaní dostupných sietí "
 | 
			
		||||
"zariadeniam zobrazovať."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:31
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -178,6 +193,12 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"usually has less interference, but the signal\n"
 | 
			
		||||
"        does not carry so well indoors."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        Pásmo 2,4 GHz podporujú klientské zariadenia najčastejšie, ale "
 | 
			
		||||
"dochádza v ňom k väčšiemu rušeniu.\n"
 | 
			
		||||
"        Pásmo 5 GHz je novým štandardom a nemusia ho podporovať všetky vaše "
 | 
			
		||||
"zariadenia.\n"
 | 
			
		||||
"        Rušenie je obvykle nižšie, ale signál sa vnútri budov šíri horšie."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:35
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -189,6 +210,13 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"        option with 20 MHz wide channel.\n"
 | 
			
		||||
"    "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        Týmto sa zmení režim prevádzky 802.11n/ac. 802.11n s kanálom širokým "
 | 
			
		||||
"40 MHz môže poskytnúť vyššiu\n"
 | 
			
		||||
"        priepustnosť, ale tiež spôsobiť vyššie rušenie v sieti. Ak si nie "
 | 
			
		||||
"ste istí, použite východiskovú voľbu\n"
 | 
			
		||||
"        s kanálom širokým 20 MHz.\n"
 | 
			
		||||
"    "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:40
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -201,58 +229,66 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"tab.\n"
 | 
			
		||||
"        "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        Zapnutie Wi-Fi pre hostí, ktorá je oddelená od miestnej siete (LAN). "
 | 
			
		||||
"Zariadenia pripojené do tejto siete majú povolený\n"
 | 
			
		||||
"        prístup na internet, ale zakázané pripojenie k iným zariadeniam a k "
 | 
			
		||||
"rozhraniu nastavení routera.\n"
 | 
			
		||||
"        Parametre siete pre hostí je možné nastaviť na záložke „Sieť pre "
 | 
			
		||||
"hostí“.\n"
 | 
			
		||||
"        "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/form/components/ForisForm.js:121
 | 
			
		||||
msgid "Settings saved successfully"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nastavenia boli úspešne uložené"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/form/components/ForisForm.js:183
 | 
			
		||||
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Vykonané zmeny neboli uložené. Naozaj chcete opustiť stránku?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:31
 | 
			
		||||
msgid "Updating"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Prebieha aktualizácia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:34
 | 
			
		||||
msgid "Load settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Načítavanie nastavení"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:37
 | 
			
		||||
msgid "Save"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Uložiť"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/utils/ErrorMessage.js:16
 | 
			
		||||
msgid "An error occurred while fetching data."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pri získavaní dát nastala chyba."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/utils/validations.js:13
 | 
			
		||||
msgid "This is not a valid IPv4 address."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Toto nie je platná IPv4 adresa."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/utils/validations.js:14
 | 
			
		||||
msgid "This is not a valid IPv6 address."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Toto nie je platná IPv6 adresa."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/utils/validations.js:15
 | 
			
		||||
msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Toto nie je platný IPv6 prefix."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/utils/validations.js:16
 | 
			
		||||
msgid "This is not a valid domain name."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Toto nie je platné doménové meno."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/utils/validations.js:17
 | 
			
		||||
msgid "This is not a valid DUID."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Toto nie je platné DUID."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/utils/validations.js:18
 | 
			
		||||
msgid "This is not a valid MAC address."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Toto nie je platná MAC adresa."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/utils/validations.js:19
 | 
			
		||||
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Neobsahuje zoznam e-mailov oddelených čiarkami."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -265,4 +301,3 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Enable Guest Wifi"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user