mirror of
https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git
synced 2024-12-24 00:01:36 +01:00
Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings) Translation: Turris/Foris JS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/sk/
This commit is contained in:
parent
462a86b31d
commit
9eb7197035
|
@ -8,68 +8,70 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-28 11:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 17:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-15 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Atec <nil.maho@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
|
||||
"sk/>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"Language-Team: sk <LL@li.org>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||||
|
||||
#: src/api/utils.js:60
|
||||
msgid "The session is expired. Please log in again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Platnosť relácie vypršala. Prihláste sa znovu, prosím."
|
||||
|
||||
#: src/api/utils.js:65
|
||||
msgid "Timeout error occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastala chyba z dôvodu prekročenia časového limitu."
|
||||
|
||||
#: src/api/utils.js:68
|
||||
msgid "No response received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenastala žiadna odozva."
|
||||
|
||||
#: src/api/utils.js:78
|
||||
msgid "An unknown API error occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastala neznáma chyba v aplikačnom programovom rozhraní."
|
||||
|
||||
#: src/common/RebootButton.js:27
|
||||
msgid "Reboot request failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žiadosť o reštart neúspešná."
|
||||
|
||||
#: src/common/RebootButton.js:51
|
||||
msgid "Reboot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reštartovať"
|
||||
|
||||
#: src/common/RebootButton.js:66
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výstraha!"
|
||||
|
||||
#: src/common/RebootButton.js:68
|
||||
msgid "Are you sure you want to restart the router?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naozaj sa má router reštartovať?"
|
||||
|
||||
#: src/common/RebootButton.js:71
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zrušiť"
|
||||
|
||||
#: src/common/RebootButton.js:73
|
||||
msgid "Confirm reboot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potvrdiť reštart"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:38
|
||||
msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pri resete nastavení Wi-Fi nastala chyba."
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:41
|
||||
msgid "Wi-Fi settings are set to defaults."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavenia Wi-Fi sa zmenili do východiskového stavu."
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:55
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:70
|
||||
msgid "Reset Wi-Fi Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resetovať nastavenia Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:57
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -79,84 +81,92 @@ msgid ""
|
|||
"current Wi-Fi configuration and restore the default values.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ak počet Wi-Fi karet nezodpovedá skutočnosti, môžete skúsiť resetovať "
|
||||
"nastavenia Wi-Fi. Nezabudnite však,\n"
|
||||
"že tým dôjde k odstráneniu aktuálnej konfigurácie a obnovia sa východiskové "
|
||||
"hodnoty.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:92
|
||||
msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:217
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "automaticky"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:42
|
||||
msgid "Enable Guest Wi-Fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapnúť Wi-Fi pre hostí"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:80
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heslo"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:71
|
||||
msgid "Wi-Fi QR Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wi-Fi QR kód"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:91
|
||||
msgid "Download PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stiahnuť PDF"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:78
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:90
|
||||
msgid "SSID can't be longer than 32 symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSID nemôže obsahovať viac ako 32 znakov"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:79
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:92
|
||||
msgid "SSID can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSID musí byť vyplnené"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:81
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:94
|
||||
msgid "SSID can't be longer than 32 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSID nesmie byť dlhšie ako 32 byteov"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:84
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:97
|
||||
msgid "Password must contain at least 8 symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heslo musí obsahovať aspoň 8 znakov"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:9
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vypnuté"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:10
|
||||
msgid "802.11n - 20 MHz wide channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "802.11n – šírka kanála 20 MHz"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:11
|
||||
msgid "802.11n - 40 MHz wide channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "802.11n – šírka kanála 40 MHz"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:12
|
||||
msgid "802.11ac - 20 MHz wide channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "802.11ac – šírka kanála 20 MHz"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:13
|
||||
msgid "802.11ac - 40 MHz wide channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "802.11ac – šírka kanála 40 MHz"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:14
|
||||
msgid "802.11ac - 80 MHz wide channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "802.11ac – šírka kanála 80 MHz"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:15
|
||||
msgid "802.11ac - 160 MHz wide channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "802.11ac – šírka kanála 160 MHz"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"SSID which contains non-standard characters could cause problems on some "
|
||||
"devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SSID s neštandardnými znakmi môže na niektorých zariadeniach spôsobovať "
|
||||
"problémy."
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:25
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -164,10 +174,15 @@ msgid ""
|
|||
" WPA2 pre-shared key, that is required to connect to the network.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" WPA2 vopred zdieľaný kľúč, ktorý sa vyžaduje na pripojenie k sieti.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:28
|
||||
msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pri zapnutí tejto voľby sa sieť nebude pri vyhľadávaní dostupných sietí "
|
||||
"zariadeniam zobrazovať."
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:31
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -178,6 +193,12 @@ msgid ""
|
|||
"usually has less interference, but the signal\n"
|
||||
" does not carry so well indoors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Pásmo 2,4 GHz podporujú klientské zariadenia najčastejšie, ale "
|
||||
"dochádza v ňom k väčšiemu rušeniu.\n"
|
||||
" Pásmo 5 GHz je novým štandardom a nemusia ho podporovať všetky vaše "
|
||||
"zariadenia.\n"
|
||||
" Rušenie je obvykle nižšie, ale signál sa vnútri budov šíri horšie."
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:35
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -189,6 +210,13 @@ msgid ""
|
|||
" option with 20 MHz wide channel.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Týmto sa zmení režim prevádzky 802.11n/ac. 802.11n s kanálom širokým "
|
||||
"40 MHz môže poskytnúť vyššiu\n"
|
||||
" priepustnosť, ale tiež spôsobiť vyššie rušenie v sieti. Ak si nie "
|
||||
"ste istí, použite východiskovú voľbu\n"
|
||||
" s kanálom širokým 20 MHz.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:40
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -201,58 +229,66 @@ msgid ""
|
|||
"tab.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Zapnutie Wi-Fi pre hostí, ktorá je oddelená od miestnej siete (LAN). "
|
||||
"Zariadenia pripojené do tejto siete majú povolený\n"
|
||||
" prístup na internet, ale zakázané pripojenie k iným zariadeniam a k "
|
||||
"rozhraniu nastavení routera.\n"
|
||||
" Parametre siete pre hostí je možné nastaviť na záložke „Sieť pre "
|
||||
"hostí“.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: src/form/components/ForisForm.js:121
|
||||
msgid "Settings saved successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavenia boli úspešne uložené"
|
||||
|
||||
#: src/form/components/ForisForm.js:183
|
||||
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vykonané zmeny neboli uložené. Naozaj chcete opustiť stránku?"
|
||||
|
||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:31
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prebieha aktualizácia"
|
||||
|
||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:34
|
||||
msgid "Load settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Načítavanie nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:37
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uložiť"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ErrorMessage.js:16
|
||||
msgid "An error occurred while fetching data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pri získavaní dát nastala chyba."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validations.js:13
|
||||
msgid "This is not a valid IPv4 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toto nie je platná IPv4 adresa."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validations.js:14
|
||||
msgid "This is not a valid IPv6 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toto nie je platná IPv6 adresa."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validations.js:15
|
||||
msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toto nie je platný IPv6 prefix."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validations.js:16
|
||||
msgid "This is not a valid domain name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toto nie je platné doménové meno."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validations.js:17
|
||||
msgid "This is not a valid DUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toto nie je platné DUID."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validations.js:18
|
||||
msgid "This is not a valid MAC address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toto nie je platná MAC adresa."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validations.js:19
|
||||
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neobsahuje zoznam e-mailov oddelených čiarkami."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
@ -265,4 +301,3 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "Enable Guest Wifi"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user