1
0
mirror of https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git synced 2024-12-25 00:11:36 +01:00

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (69 of 69 strings)

Translation: Turris/Foris JS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/cs/
This commit is contained in:
Lukas Jelinek 2023-09-25 10:53:37 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 390e4bdce8
commit 8887d0d68e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-02 15:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-02 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 13:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-26 11:59+0000\n"
"Last-Translator: František Bartoš <frantisek.bartos@email.cz>\n" "Last-Translator: Lukas Jelinek <lukas.jelinek@nic.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/cs/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/cs/"
">\n" ">\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: src/api/utils.js:61 #: src/api/utils.js:61
@ -105,7 +105,6 @@ msgid "Hide SSID"
msgstr "Skrýt SSID" msgstr "Skrýt SSID"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:186 #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:186
#, fuzzy
msgid "802.11n/ac/ax mode" msgid "802.11n/ac/ax mode"
msgstr "Režim 802.11n/ac/ax" msgstr "Režim 802.11n/ac/ax"
@ -119,22 +118,23 @@ msgstr "Šifrování"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:226 #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:226
msgid "Disable Management Frame Protection" msgid "Disable Management Frame Protection"
msgstr "" msgstr "Vypnout Management Frame Protection"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:227 #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:227
msgid "" msgid ""
"In case you have trouble connecting to WiFi Access Point, try disabling " "In case you have trouble connecting to WiFi Access Point, try disabling "
"Management Frame Protection." "Management Frame Protection."
msgstr "" msgstr ""
"Máte-li problémy při připojování k přístupovému bodu Wi-Fi, zkuste vypnout "
"Management Frame Protection."
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:262 #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:262
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "automaticky" msgstr "automaticky"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:303 #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:303
#, fuzzy
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "automaticky" msgstr "Uživatelsky určené"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:42 #: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:42
msgid "Enable Guest Wi-Fi" msgid "Enable Guest Wi-Fi"
@ -170,7 +170,6 @@ msgstr "Je třeba, aby heslo obsahovalo alespoň 8 znaků"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:90 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:90
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:109 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:109
#, fuzzy
msgid "Password must not contain more than 63 symbols" msgid "Password must not contain more than 63 symbols"
msgstr "Heslo nesmí obsahovat více než 63 znaků" msgstr "Heslo nesmí obsahovat více než 63 znaků"
@ -203,24 +202,20 @@ msgid "802.11ac - 160 MHz wide channel"
msgstr "802.11ac kanál šíře 160 MHz" msgstr "802.11ac kanál šíře 160 MHz"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:16 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:16
#, fuzzy
msgid "802.11ax - 20 MHz wide channel" msgid "802.11ax - 20 MHz wide channel"
msgstr "802.11ac kanál šíře 20 MHz" msgstr "802.11ax kanál šíře 20 MHz"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:17 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:17
#, fuzzy
msgid "802.11ax - 40 MHz wide channel" msgid "802.11ax - 40 MHz wide channel"
msgstr "802.11ac kanál šíře 40 MHz" msgstr "802.11ax kanál šíře 40 MHz"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:18 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:18
#, fuzzy
msgid "802.11ax - 80 MHz wide channel" msgid "802.11ax - 80 MHz wide channel"
msgstr "802.11ac kanál šíře 80 MHz" msgstr "802.11ax kanál šíře 80 MHz"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:19 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:19
#, fuzzy
msgid "802.11ax - 160 MHz wide channel" msgid "802.11ax - 160 MHz wide channel"
msgstr "802.11ac kanál šíře 160 MHz" msgstr "802.11ax kanál šíře 160 MHz"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:26 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:26
msgid "WPA3 only" msgid "WPA3 only"
@ -228,7 +223,7 @@ msgstr "pouze WPA3"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:27 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:27
msgid "WPA3 with WPA2 as fallback (default)" msgid "WPA3 with WPA2 as fallback (default)"
msgstr "" msgstr "WPA3, nouzově WPA2 (výchozí)"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:28 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:28
msgid "WPA2 only" msgid "WPA2 only"
@ -243,13 +238,8 @@ msgstr ""
"problémy." "problémy."
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:34 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:34
#, fuzzy
msgid "WPA2/3 pre-shared key, that is required to connect to the network." msgid "WPA2/3 pre-shared key, that is required to connect to the network."
msgstr "" msgstr "Předsdílený klíč WPA2/3, který je vyžadován pro připojení se k síti."
"\n"
" WPA2 předsdílený klíč, který je vyžadován pro připojení se k "
"síti.\n"
" "
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:37 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:37
msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks." msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks."
@ -258,38 +248,29 @@ msgstr ""
"vyhledávat dostupné sítě." "vyhledávat dostupné sítě."
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:40 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:40
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The 2.4 GHz band is more widely supported by clients, but tends to have " "The 2.4 GHz band is more widely supported by clients, but tends to have "
"more interference. The 5 GHz band is a newer standard and may not be " "more interference. The 5 GHz band is a newer standard and may not be "
"supported by all your devices. It usually has less interference, but the " "supported by all your devices. It usually has less interference, but the "
"signal does not carry so well indoors." "signal does not carry so well indoors."
msgstr "" msgstr ""
"\n" "Pásmo 2,4 GHz je v klientských zařízeních podporováno nejčastěji, bývá ale "
" Pásmo 2,4 GHz je v klientských zařízeních podporováno nejčastěji," "více zarušené. Pásmo 5 GHz je novější standard a nemusí být podporováno "
" ale bývá více zarušené. Pásmo 5 GHz je\n" "všemi vámi používanými zařízeními. Obvykle bývá méně zarušené, signál se ale "
" novější standard a nemusí být podporováno všemi vámi používanými " "hůře šíří uvnitř budov."
"zařízeními. Obvykle bývá méně zarušené,\n"
" ale signál se hůře šíři uvnitř budov."
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:43 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:43
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Change this to adjust 802.11n/ac/ax mode of operation. 802.11n with 40 " "Change this to adjust 802.11n/ac/ax mode of operation. 802.11n with 40 "
"MHz wide channels can yield higher throughput but can cause more " "MHz wide channels can yield higher throughput but can cause more "
"interference in the network. If you don't know what to choose, use the " "interference in the network. If you don't know what to choose, use the "
"default option with 20 MHz wide channel." "default option with 20 MHz wide channel."
msgstr "" msgstr ""
"\n" "Změna tohoto parametru upraví režim fungování 802.11n/ac. 802.11n s kanály o "
" Změna tohoto upraví režim fungování 802.11n/ac. 802.11n s kanály " "šíři 40 MHz může pomoci k vyšší propustnosti, je ale náchylnější na rušení. "
"o šíři 40 MHz kanály může pomoci k vyšší\n" "Pokud nevíte co zvolit, použijte výchozí volbu s kanálem šíře 20 MHz."
" propustnosti, ale je náchylnější na rušení. Pokud nevíte co "
"zvolit, použijte výchozí volbu s kanálem šíře\n"
" 20 MHz.\n"
" "
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:46 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:46
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enables Wi-Fi for guests, which is separated from LAN network. Devices " "Enables Wi-Fi for guests, which is separated from LAN network. Devices "
"connected to this network are allowed to access the internet, but aren't " "connected to this network are allowed to access the internet, but aren't "
@ -297,14 +278,10 @@ msgid ""
"router. Parameters of the guest network can be set in the Guest network " "router. Parameters of the guest network can be set in the Guest network "
"tab." "tab."
msgstr "" msgstr ""
"\n" "Zapíná Wi-Fi pro hosty, která je oddělená od místní sítě (LAN). Zařízením "
" Zapíná Wi-Fi pro hosty, která je oddělená od místní sítě (LAN). " "připojeným k této síti je umožněn přístup do Internetu, ale už ne na ostatní "
"Zařízením připojeným k této síti je umožněn\n" "zařízení a k rozhraní pro nastavování směrovače. Parametry sítě pro hosty je "
" přístup do Internetu, ale už ne na ostatní zařízení a k rozhraní " "možné nastavit na panelu „Síť pro hosty“."
"pro nastavování směrovače.\n"
" Parametry sítě pro hosty je možné nastavit na panelu „Síť pro "
"hosty“.\n"
" "
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:49 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:49
msgid "" msgid ""
@ -313,6 +290,10 @@ msgid ""
"without WPA3 support require older WPA2. If you experience issues with " "without WPA3 support require older WPA2. If you experience issues with "
"connecting older devices, try to enable WPA2." "connecting older devices, try to enable WPA2."
msgstr "" msgstr ""
"Standard WPA3 je nová nejbezpečnější metoda, již se doporučuje používat se "
"všemi zařízeními, která ji podporují. Starší zařízení bez podpory WPA3 "
"potřebují starší WPA2. Zaznamenáte-li problémy s připojováním starších "
"zařízení, zkuste zapnout WPA2."
#: src/form/components/ForisForm.js:121 #: src/form/components/ForisForm.js:121
msgid "Settings saved successfully" msgid "Settings saved successfully"
@ -357,7 +338,6 @@ msgid "This is not a valid domain name."
msgstr "Toto není platné doménové jméno." msgstr "Toto není platné doménové jméno."
#: src/utils/validations.js:17 #: src/utils/validations.js:17
#, fuzzy
msgid "This is not a valid hostname." msgid "This is not a valid hostname."
msgstr "Toto není platné doménové jméno." msgstr "Toto není platné doménové jméno."