|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-12-02 15:54+0100\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-24 14:49+0000\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Vri 🌈 <weblate@vrifox.cc>\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-13 10:47+0000\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Erik Pfannenstein <debianignatz@gmx.de>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/" |
|
|
|
|
"de/>\n" |
|
|
|
|
"Language: de\n" |
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" |
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/api/utils.js:61 |
|
|
|
@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Ein unbekannter API-Fehler ist aufgetreten." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bootstrap/CopyInput.js:55 |
|
|
|
|
msgid "Copied!" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Kopiert!" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bootstrap/CopyInput.js:55 |
|
|
|
|
msgid "Copy" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Kopieren" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:27 |
|
|
|
|
msgid "Reboot request failed." |
|
|
|
@ -104,9 +104,8 @@ msgid "Hide SSID" |
|
|
|
|
msgstr "SSID verbergen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:186 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "802.11n/ac/ax mode" |
|
|
|
|
msgstr "802.11n/ac Modus" |
|
|
|
|
msgstr "802.11n/ac/ax-Modus" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:199 |
|
|
|
|
msgid "Channel" |
|
|
|
@ -114,17 +113,19 @@ msgstr "Kanal" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:211 |
|
|
|
|
msgid "Encryption" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Verschlüsselung" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:226 |
|
|
|
|
msgid "Disable Management Frame Protection" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Management Frame Protection abschalten" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:227 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"In case you have trouble connecting to WiFi Access Point, try disabling " |
|
|
|
|
"Management Frame Protection." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Falls Sie beim Verbinden mit dem WiFi-Access-Point Probleme haben, schalten " |
|
|
|
|
"Sie testweise die Management Frame Protection ab." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:262 |
|
|
|
|
msgid "auto" |
|
|
|
@ -149,17 +150,17 @@ msgstr "PDF herunterladen" |
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:82 |
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:98 |
|
|
|
|
msgid "SSID can't be longer than 32 symbols" |
|
|
|
|
msgstr "SSID darf nicht länger als 32 Symbole sein" |
|
|
|
|
msgstr "Die SSID darf nicht länger als 32 Zeichen sein" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:83 |
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:100 |
|
|
|
|
msgid "SSID can't be empty" |
|
|
|
|
msgstr "SSID darf nicht leer sein" |
|
|
|
|
msgstr "Die SSID darf nicht leer sein" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:85 |
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:102 |
|
|
|
|
msgid "SSID can't be longer than 32 bytes" |
|
|
|
|
msgstr "SSID darf nicht länger als 32 Symbole sein" |
|
|
|
|
msgstr "Die SSID darf nicht länger als 32 Bytes sein" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:88 |
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:105 |
|
|
|
@ -168,9 +169,8 @@ msgstr "Das Passwort muss mindestens 8 Zeichen enthalten" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:90 |
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:109 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "Password must not contain more than 63 symbols" |
|
|
|
|
msgstr "Das Passwort muss mindestens 8 Zeichen enthalten" |
|
|
|
|
msgstr "Das Passwort darf höchstens 63 Zeichen enthalten" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:9 |
|
|
|
|
msgid "Disabled" |
|
|
|
@ -197,56 +197,48 @@ msgid "802.11ac - 80 MHz wide channel" |
|
|
|
|
msgstr "802.11ac - 80 MHz breiter Kanal" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:15 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "802.11ac - 160 MHz wide channel" |
|
|
|
|
msgstr "802.11ac - 80 MHz breiter Kanal" |
|
|
|
|
msgstr "802.11ac - 160 MHz breiter Kanal" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:16 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "802.11ax - 20 MHz wide channel" |
|
|
|
|
msgstr "802.11ac - 20 MHz breiter Kanal" |
|
|
|
|
msgstr "802.11ax - 20 MHz breiter Kanal" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:17 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "802.11ax - 40 MHz wide channel" |
|
|
|
|
msgstr "802.11ac - 40 MHz breiter Kanal" |
|
|
|
|
msgstr "802.11ax - 40 MHz breiter Kanal" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:18 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "802.11ax - 80 MHz wide channel" |
|
|
|
|
msgstr "802.11ac - 80 MHz breiter Kanal" |
|
|
|
|
msgstr "802.11ax - 80 MHz breiter Kanal" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:19 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "802.11ax - 160 MHz wide channel" |
|
|
|
|
msgstr "802.11ac - 80 MHz breiter Kanal" |
|
|
|
|
msgstr "802.11ax - 160 MHz breiter Kanal" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:26 |
|
|
|
|
msgid "WPA3 only" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Nur WPA3" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:27 |
|
|
|
|
msgid "WPA3 with WPA2 as fallback (default)" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "WPA3 mit WPA2 als Ausweichmöglichkeit (Voreinstellung)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:28 |
|
|
|
|
msgid "WPA2 only" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Nur WPA2" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:31 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"SSID which contains non-standard characters could cause problems on some " |
|
|
|
|
"devices." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"SSIDs, die nicht standardmäßige Zeichen enthalten, können auf manchen " |
|
|
|
|
"Geräten Probleme verursachen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:34 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "WPA2/3 pre-shared key, that is required to connect to the network." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
" WPA2 Pre-Shared Key, der für die Verbindung mit dem Netzwerk " |
|
|
|
|
"benötigt wird.\n" |
|
|
|
|
" " |
|
|
|
|
msgstr "WPA2/3 Pre-Shard Key, der zum Verbinden mit dem Netzwerk notwendig ist." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:37 |
|
|
|
|
msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks." |
|
|
|
@ -255,39 +247,31 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"drahtlosen Netzwerke angezeigt." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:40 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"The 2.4 GHz band is more widely supported by clients, but tends to have " |
|
|
|
|
"more interference. The 5 GHz band is a newer standard and may not be " |
|
|
|
|
"supported by all your devices. It usually has less interference, but the " |
|
|
|
|
"signal does not carry so well indoors." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
" Das 2,4 GHz-Band wird stärker von Clients unterstützt, hat aber " |
|
|
|
|
"tendenziell mehr Interferenzen. Das 5-GHz-Band ist ein\n" |
|
|
|
|
" neuerer Standard und wird möglicherweise nicht von allen Geräten " |
|
|
|
|
"unterstützt. Es hat in der Regel weniger Interferenzen, aber das Signal\n" |
|
|
|
|
" trägt nicht so gut drinnen." |
|
|
|
|
"Das 2,4 GHz-Band wird von allen Geräten unterstützt, ist aber tendenziell " |
|
|
|
|
"stärker mit Interferenzen belastet. Das 5-GHz-Band ist ein neuerer Standard, " |
|
|
|
|
"der möglicherweise nicht von allen Ihren Geräten unterstützt wird. Es hat in " |
|
|
|
|
"der Regel weniger Interferenzen, aber das Signal trägt nicht so gut in " |
|
|
|
|
"Innenräumen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:43 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Change this to adjust 802.11n/ac/ax mode of operation. 802.11n with 40 " |
|
|
|
|
"MHz wide channels can yield higher throughput but can cause more " |
|
|
|
|
"interference in the network. If you don't know what to choose, use the " |
|
|
|
|
"default option with 20 MHz wide channel." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
" Ändern Sie diese Option, um den Betriebsmodus 802.11n/ac " |
|
|
|
|
"anzupassen. 802.11n mit 40 MHz breiten Kanälen können höhere\n" |
|
|
|
|
" durchsatz, kann jedoch zu mehr Interferenzen im Netzwerk führen. " |
|
|
|
|
"Wenn Sie nicht wissen, was Sie wählen sollen, verwenden Sie die " |
|
|
|
|
"Standardeinstellung\n" |
|
|
|
|
" Option mit 20 MHz breitem Kanal.\n" |
|
|
|
|
" " |
|
|
|
|
"Ändern Sie diese Option, um den 802.11n/ac/ax-Betriebsmodus anzupassen. 40 " |
|
|
|
|
"MHz breite Kanäle können bei 802.11n mehr Daten transportieren, jedoch zu " |
|
|
|
|
"mehr Interferenzen im Netzwerk führen. Wenn Sie nicht wissen, was Sie wählen " |
|
|
|
|
"sollen, verwenden Sie die Voreinstellung mit 20 MHz Kanalbreite." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:46 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Enables Wi-Fi for guests, which is separated from LAN network. Devices " |
|
|
|
|
"connected to this network are allowed to access the internet, but aren't " |
|
|
|
@ -295,14 +279,11 @@ msgid "" |
|
|
|
|
"router. Parameters of the guest network can be set in the Guest network " |
|
|
|
|
"tab." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
" Ermöglicht Wi-Fi für Gäste, das vom LAN-Netzwerk getrennt ist. " |
|
|
|
|
"Geräte, die mit diesem Netzwerk verbunden sind, dürfen\n" |
|
|
|
|
" auf das Internet zugreifen, dürfen aber nicht auf andere Geräte " |
|
|
|
|
"und die Konfigurationsschnittstelle des Routers zugreifen.\n" |
|
|
|
|
" Die Parameter des Gastnetzwerks können in der Registerkarte " |
|
|
|
|
"Gastnetzwerk eingestellt werden.\n" |
|
|
|
|
" " |
|
|
|
|
"Ermöglicht ein Wi-Fi für Gäste, das vom LAN-Netzwerk getrennt ist. Geräte, " |
|
|
|
|
"die mit diesem Netzwerk verbunden sind, dürfen auf das Internet zugreifen, " |
|
|
|
|
"nicht jedoch auf andere Geräte oder die Konfigurationsschnittstelle des " |
|
|
|
|
"Routers. Die Parameter des Gastnetzwerks können auf der Gastnetzwerk-" |
|
|
|
|
"Registerkarte eingestellt werden." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:49 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -311,6 +292,11 @@ msgid "" |
|
|
|
|
"without WPA3 support require older WPA2. If you experience issues with " |
|
|
|
|
"connecting older devices, try to enable WPA2." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Der WPA3-Standard ist die neue Verschlüsselungsmethode mit der besten " |
|
|
|
|
"Sicherheit. Er empfiehlt sich für jedes Gerät, das ihn unterstützt, aber " |
|
|
|
|
"ältere Geräte, bei denen das noch nicht der Fall ist, müssen auf das ältere " |
|
|
|
|
"WPA2 ausweichen. Falls Sie Probleme dabei haben, ältere Geräte mit dem WLAN " |
|
|
|
|
"zu verbinden, schalten Sie versuchsweise WPA2 ein." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form/components/ForisForm.js:121 |
|
|
|
|
msgid "Settings saved successfully" |
|
|
|
@ -319,6 +305,8 @@ msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert" |
|
|
|
|
#: src/form/components/ForisForm.js:183 |
|
|
|
|
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Änderungen, die Sie vorgenommen haben, werden möglicherweise nicht " |
|
|
|
|
"gespeichert. Möchten Sie wirklich gehen?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/form/components/SubmitButton.js:31 |
|
|
|
|
msgid "Updating" |
|
|
|
@ -334,11 +322,11 @@ msgstr "Speichern" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/ErrorMessage.js:16 |
|
|
|
|
msgid "An error occurred while fetching data." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Beim Abruf der Daten ist ein Fehler aufgetreten." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:13 |
|
|
|
|
msgid "This is not a valid IPv4 address." |
|
|
|
|
msgstr "Dies ist keine gültige IPv4-Adresse." |
|
|
|
|
msgstr "Das ist keine gültige IPv4 Adresse." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:14 |
|
|
|
|
msgid "This is not a valid IPv6 address." |
|
|
|
@ -353,9 +341,8 @@ msgid "This is not a valid domain name." |
|
|
|
|
msgstr "Dies ist kein gültiger Domainname." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:17 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
msgid "This is not a valid hostname." |
|
|
|
|
msgstr "Dies ist kein gültiger Domainname." |
|
|
|
|
msgstr "Dies ist kein gültiger Hostname." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:18 |
|
|
|
|
msgid "This is not a valid DUID." |
|
|
|
|