mirror of
https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git
synced 2024-12-25 00:11:36 +01:00
Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 100.0% (65 of 65 strings) Translation: Turris/Foris JS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/sk/
This commit is contained in:
parent
0167b7ce66
commit
3ba279f42c
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-22 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-10 23:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-17 17:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Atec <dr.atec@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
|
||||
"sk/>\n"
|
||||
|
@ -30,15 +30,15 @@ msgstr "Nastala chyba z dôvodu prekročenia časového limitu."
|
|||
|
||||
#: src/api/utils.js:69
|
||||
msgid "No response received."
|
||||
msgstr "Nedošlo k žiadnej odozve."
|
||||
msgstr "Nenastala žiadna odozva."
|
||||
|
||||
#: src/api/utils.js:79
|
||||
msgid "An unknown API error occurred."
|
||||
msgstr "Nastala neznáma chyba v aplikačnom programovom rozhraní."
|
||||
msgstr "Nastala neznáma chyba v API."
|
||||
|
||||
#: src/common/RebootButton.js:27
|
||||
msgid "Reboot request failed."
|
||||
msgstr "Žiadosť o reštart neúspešná."
|
||||
msgstr "Požiadavka na reštart neúspešná."
|
||||
|
||||
#: src/common/RebootButton.js:51
|
||||
msgid "Reboot"
|
||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Vlastné"
|
|||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:42
|
||||
msgid "Enable Guest Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Zapnúť Wi-Fi pre hostí"
|
||||
msgstr "Povoliť Wi-Fi pre hostí"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:71
|
||||
msgid "Wi-Fi QR Code"
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Stiahnuť PDF"
|
|||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:78
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:94
|
||||
msgid "SSID can't be longer than 32 symbols"
|
||||
msgstr "SSID nemôže mať viac ako 32 znakov"
|
||||
msgstr "SSID nemôže obsahovať viac ako 32 znakov"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:79
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:96
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "802.11ax – šírka kanála 160 MHz"
|
|||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:26
|
||||
msgid "WPA3 only"
|
||||
msgstr "Len WPA3"
|
||||
msgstr "len WPA3"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:27
|
||||
msgid "WPA3 with WPA2 as fallback (default)"
|
||||
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgid ""
|
|||
"supported by all your devices. It usually has less interference, but the "
|
||||
"signal does not carry so well indoors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pásmo 2,4 GHz je klientmi podporované častejšie, ale je viac zaťažené "
|
||||
"Pásmo 2,4 GHz je klientmi podporované najčastejšie, ale je viac zaťažené "
|
||||
"rušením. Pásmo 5 GHz je novší štandard a nemusia ho podporovať všetky "
|
||||
"zariadenia. Zvyčajne je rušením postihnuté menej, ale signál sa vnútri budov "
|
||||
"šíri horšie."
|
||||
|
@ -271,10 +271,10 @@ msgid ""
|
|||
"without WPA3 support require older WPA2. If you experience issues with "
|
||||
"connecting older devices, try to enable WPA2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Štandard WPA3 je nová najbezpečnejšia metóda šifrovania, ktorú sa "
|
||||
"odporúča používať s každým zariadením, ktoré ju podporuje. Staršie "
|
||||
"zariadenia bez podpory WPA3 vyžadujú staršie WPA2. Ak sa vyskytnú "
|
||||
"problémy s pripojením starších zariadení, skúste povoliť WPA2."
|
||||
"Štandard WPA3 je nová, najbezpečnejšia metóda šifrovania a odporúča sa "
|
||||
"používať ju s každým zariadením, ktoré ju podporuje. Staršie zariadenia bez "
|
||||
"podpory WPA3 vyžadujú staršie WPA2. Ak sa vyskytnú problémy s pripojením "
|
||||
"starších zariadení, skúste povoliť WPA2."
|
||||
|
||||
#: src/form/components/ForisForm.js:121
|
||||
msgid "Settings saved successfully"
|
||||
|
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Toto nie je platné doménové meno."
|
|||
|
||||
#: src/utils/validations.js:17
|
||||
msgid "This is not a valid hostname."
|
||||
msgstr "Toto nie je platné doménové meno."
|
||||
msgstr "Toto nie je platné meno hostiteľa."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validations.js:18
|
||||
msgid "This is not a valid DUID."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user