1
0
mirror of https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git synced 2024-12-25 00:11:36 +01:00

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (65 of 65 strings)

Translation: Turris/Foris JS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/sk/
This commit is contained in:
Atec 2022-03-16 17:56:02 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 0167b7ce66
commit 3ba279f42c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-22 16:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-22 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-10 23:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-17 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Atec <dr.atec@gmail.com>\n" "Last-Translator: Atec <dr.atec@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
"sk/>\n" "sk/>\n"
@ -30,15 +30,15 @@ msgstr "Nastala chyba z dôvodu prekročenia časového limitu."
#: src/api/utils.js:69 #: src/api/utils.js:69
msgid "No response received." msgid "No response received."
msgstr "Nedošlo k žiadnej odozve." msgstr "Nenastala žiadna odozva."
#: src/api/utils.js:79 #: src/api/utils.js:79
msgid "An unknown API error occurred." msgid "An unknown API error occurred."
msgstr "Nastala neznáma chyba v aplikačnom programovom rozhraní." msgstr "Nastala neznáma chyba v API."
#: src/common/RebootButton.js:27 #: src/common/RebootButton.js:27
msgid "Reboot request failed." msgid "Reboot request failed."
msgstr "Žiadosť o reštart neúspešná." msgstr "Požiadavka na reštart neúspešná."
#: src/common/RebootButton.js:51 #: src/common/RebootButton.js:51
msgid "Reboot" msgid "Reboot"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Vlastné"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:42 #: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:42
msgid "Enable Guest Wi-Fi" msgid "Enable Guest Wi-Fi"
msgstr "Zapnúť Wi-Fi pre hostí" msgstr "Povoliť Wi-Fi pre hostí"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:71 #: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:71
msgid "Wi-Fi QR Code" msgid "Wi-Fi QR Code"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Stiahnuť PDF"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:78 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:78
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:94 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:94
msgid "SSID can't be longer than 32 symbols" msgid "SSID can't be longer than 32 symbols"
msgstr "SSID nemôže mať viac ako 32 znakov" msgstr "SSID nemôže obsahovať viac ako 32 znakov"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:79 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:79
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:96 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:96
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "802.11ax šírka kanála 160 MHz"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:26 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:26
msgid "WPA3 only" msgid "WPA3 only"
msgstr "Len WPA3" msgstr "len WPA3"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:27 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:27
msgid "WPA3 with WPA2 as fallback (default)" msgid "WPA3 with WPA2 as fallback (default)"
@ -234,7 +234,7 @@ msgid ""
"supported by all your devices. It usually has less interference, but the " "supported by all your devices. It usually has less interference, but the "
"signal does not carry so well indoors." "signal does not carry so well indoors."
msgstr "" msgstr ""
"Pásmo 2,4 GHz je klientmi podporované častejšie, ale je viac zaťažené " "Pásmo 2,4 GHz je klientmi podporované najčastejšie, ale je viac zaťažené "
"rušením. Pásmo 5 GHz je novší štandard a nemusia ho podporovať všetky " "rušením. Pásmo 5 GHz je novší štandard a nemusia ho podporovať všetky "
"zariadenia. Zvyčajne je rušením postihnuté menej, ale signál sa vnútri budov " "zariadenia. Zvyčajne je rušením postihnuté menej, ale signál sa vnútri budov "
"šíri horšie." "šíri horšie."
@ -271,10 +271,10 @@ msgid ""
"without WPA3 support require older WPA2. If you experience issues with " "without WPA3 support require older WPA2. If you experience issues with "
"connecting older devices, try to enable WPA2." "connecting older devices, try to enable WPA2."
msgstr "" msgstr ""
"Štandard WPA3 je nová najbezpečnejšia metóda šifrovania, ktorú sa " "Štandard WPA3 je nová, najbezpečnejšia metóda šifrovania a odporúča sa "
"odporúča používať s každým zariadením, ktoré ju podporuje. Staršie " "používať ju s každým zariadením, ktoré ju podporuje. Staršie zariadenia bez "
"zariadenia bez podpory WPA3 vyžadujú staršie WPA2. Ak sa vyskytnú " "podpory WPA3 vyžadujú staršie WPA2. Ak sa vyskytnú problémy s pripojením "
"problémy s pripojením starších zariadení, skúste povoliť WPA2." "starších zariadení, skúste povoliť WPA2."
#: src/form/components/ForisForm.js:121 #: src/form/components/ForisForm.js:121
msgid "Settings saved successfully" msgid "Settings saved successfully"
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Toto nie je platné doménové meno."
#: src/utils/validations.js:17 #: src/utils/validations.js:17
msgid "This is not a valid hostname." msgid "This is not a valid hostname."
msgstr "Toto nie je platné doménové meno." msgstr "Toto nie je platné meno hostiteľa."
#: src/utils/validations.js:18 #: src/utils/validations.js:18
msgid "This is not a valid DUID." msgid "This is not a valid DUID."