1
0
mirror of https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git synced 2024-12-25 00:11:36 +01:00

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings)

Translation: Turris/Foris JS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/es/
This commit is contained in:
Eduardo Cuthbert 2020-05-24 12:34:32 +00:00 committed by Aleksandr Gumroian
parent bc9c00d3a1
commit 7abfd627e4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 9E77849C64F0A733

View File

@ -7,9 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-20 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-29 06:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-14 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Cuthbert <elguber@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/turris/reforis/es/>\n"
@ -17,136 +19,58 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: src/validations.js:13
msgid "This is not a valid IPv4 address."
msgstr ""
msgstr "Esto no es una direcciòn IPv4 vàlida."
#: src/validations.js:14
msgid "This is not a valid IPv6 address."
msgstr ""
msgstr "Esto no es una direcciòn IPv6 vàlida."
#: src/validations.js:15
msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
msgstr ""
msgstr "Esto no es un prefijo IPv6 vàlido."
#: src/validations.js:16
msgid "This is not a valid domain name."
msgstr ""
msgstr "Esto no es un nombre de dominio vàlido."
#: src/validations.js:17
msgid "This is not a valid DUID."
msgstr ""
msgstr "Este no es un DUID vàlido."
#: src/validations.js:18
msgid "This is not a valid MAC address."
msgstr ""
msgstr "Esta no es una direcciòn MAC vàlida."
#: src/validations.js:19
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
msgstr ""
msgstr "No contiene una lista de E-mails separados por comas."
#: src/api/utils.js:58
msgid "The session is expired. Please log in again."
msgstr ""
msgstr "La sesiòn ha expirado. Por favor, authentìquese otra vez."
#: src/api/utils.js:63
msgid "Timeout error occurred."
msgstr ""
msgstr "Error de tiempo de espera ocurrido."
#: src/api/utils.js:66
msgid "No response received."
msgstr ""
msgstr "Respuesta no recivida."
#: src/api/utils.js:76
msgid "An unknown API error occurred."
msgstr ""
"Un error desconocido ha ocurrido. Compruebe la consola para mas informaciòn."
#: src/common/RebootButton.js:33
#, fuzzy
msgid "Reboot request failed."
msgstr "Se necesita reiniciar"
#: src/common/RebootButton.js:54
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
#: src/common/RebootButton.js:69
msgid "Reboot confirmation"
msgstr ""
#: src/common/RebootButton.js:70
msgid "Are you sure you want to restart the router?"
msgstr "¿Confirma que quiere reiniciar el enrutador?"
#: src/common/RebootButton.js:72
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/common/RebootButton.js:73
msgid "Confirm reboot"
msgstr "Confirmar reinicio"
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:39
msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings."
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:41
msgid "Wi-Fi settings are set to defaults."
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:53
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:69
msgid "Reset Wi-Fi Settings"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:55
msgid ""
"\n"
"If a number of wireless cards doesn't match, you may try to reset the Wi-"
"Fi settings. Note that this will remove the\n"
"current Wi-Fi configuration and restore the default values.\n"
" "
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:82
msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:84
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:215
msgid "auto"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:37
msgid "Enable Guest Wifi"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:77
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:60
msgid "Wi-Fi QR Code"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:80
msgid "Download PDF"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:73
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:81
msgid "SSID can't be longer than 32 symbols"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:74
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:82
msgid "SSID can't be empty"
msgstr ""
#: src/api/utils.js:77
msgid "An unknown API error occurred."
msgstr "Ocurriò un error desconocido de API ."
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:76
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:84
@ -223,30 +147,26 @@ msgstr ""
#: src/form/components/ForisForm.js:112
msgid "Settings saved successfully"
msgstr ""
msgstr "Configuraciòn salvada satisfactoriamente"
#: src/form/components/ForisForm.js:165
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
msgstr ""
msgstr "Los cambios hechos podrìan no salvarse. Està seguro que quiere salir?"
#: src/form/components/SubmitButton.js:32
#, fuzzy
msgid "Updating"
msgstr "Actualizaciones"
msgstr "Actualizando"
#: src/form/components/SubmitButton.js:35
#, fuzzy
msgid "Load settings"
msgstr "Configuración de LAN"
msgstr "Cargando configuraciòn"
#: src/form/components/SubmitButton.js:38
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Salvar"
#: src/utils/ErrorMessage.js:16
msgid "An error occurred while fetching data."
msgstr ""
#~ msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info."
#~ msgstr ""
msgstr "Error ocurrido mientras se recuperaban los datos."