mirror of
				https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git
				synced 2025-11-03 23:00:31 +01:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translation: Turris/Foris JS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/es/
This commit is contained in:
		
				
					committed by
					
						
						Aleksandr Gumroian
					
				
			
			
				
	
			
			
			
						parent
						
							bc9c00d3a1
						
					
				
				
					commit
					7abfd627e4
				
			@@ -7,9 +7,11 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
					"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-20 17:28+0100\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2019-11-14 11:13+0100\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-29 06:53+0000\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2020-05-25 13:41+0000\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Eduardo Cuthbert <elguber@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
 | 
				
			||||||
 | 
					"es/>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: es\n"
 | 
					"Language: es\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: Spanish "
 | 
					"Language-Team: Spanish "
 | 
				
			||||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/turris/reforis/es/>\n"
 | 
					"<https://hosted.weblate.org/projects/turris/reforis/es/>\n"
 | 
				
			||||||
@@ -17,136 +19,58 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 | 
					"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/validations.js:13
 | 
					#: src/validations.js:13
 | 
				
			||||||
msgid "This is not a valid IPv4 address."
 | 
					msgid "This is not a valid IPv4 address."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Esto no es una direcciòn IPv4 vàlida."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/validations.js:14
 | 
					#: src/validations.js:14
 | 
				
			||||||
msgid "This is not a valid IPv6 address."
 | 
					msgid "This is not a valid IPv6 address."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Esto no es una direcciòn IPv6 vàlida."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/validations.js:15
 | 
					#: src/validations.js:15
 | 
				
			||||||
msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
 | 
					msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Esto no es un prefijo IPv6 vàlido."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/validations.js:16
 | 
					#: src/validations.js:16
 | 
				
			||||||
msgid "This is not a valid domain name."
 | 
					msgid "This is not a valid domain name."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Esto no es un nombre de dominio vàlido."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/validations.js:17
 | 
					#: src/validations.js:17
 | 
				
			||||||
msgid "This is not a valid DUID."
 | 
					msgid "This is not a valid DUID."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Este no es un DUID vàlido."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/validations.js:18
 | 
					#: src/validations.js:18
 | 
				
			||||||
msgid "This is not a valid MAC address."
 | 
					msgid "This is not a valid MAC address."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Esta no es una direcciòn MAC vàlida."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/validations.js:19
 | 
					#: src/validations.js:19
 | 
				
			||||||
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
 | 
					msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "No contiene una lista de E-mails separados por comas."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/api/utils.js:58
 | 
					#: src/api/utils.js:58
 | 
				
			||||||
msgid "The session is expired. Please log in again."
 | 
					msgid "The session is expired. Please log in again."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "La sesiòn ha expirado. Por favor, authentìquese otra vez."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/api/utils.js:63
 | 
					#: src/api/utils.js:63
 | 
				
			||||||
msgid "Timeout error occurred."
 | 
					msgid "Timeout error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Error de tiempo de espera ocurrido."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/api/utils.js:66
 | 
					#: src/api/utils.js:66
 | 
				
			||||||
msgid "No response received."
 | 
					msgid "No response received."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Respuesta no recivida."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/api/utils.js:76
 | 
					#: src/api/utils.js:76
 | 
				
			||||||
msgid "An unknown API error occurred."
 | 
					msgid "An unknown API error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Un error desconocido ha ocurrido. Compruebe la consola para mas informaciòn."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/common/RebootButton.js:33
 | 
					#: src/api/utils.js:77
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					msgid "An unknown API error occurred."
 | 
				
			||||||
msgid "Reboot request failed."
 | 
					msgstr "Ocurriò un error desconocido de API ."
 | 
				
			||||||
msgstr "Se necesita reiniciar"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: src/common/RebootButton.js:54
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Reboot"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Reiniciar"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: src/common/RebootButton.js:69
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Reboot confirmation"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: src/common/RebootButton.js:70
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Are you sure you want to restart the router?"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "¿Confirma que quiere reiniciar el enrutador?"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: src/common/RebootButton.js:72
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Cancel"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Cancelar"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: src/common/RebootButton.js:73
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Confirm reboot"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Confirmar reinicio"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:39
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings."
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:41
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Wi-Fi settings are set to defaults."
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:53
 | 
					 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:69
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Reset Wi-Fi Settings"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:55
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					 | 
				
			||||||
"\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
"If a number of wireless cards doesn't match, you may try to reset the Wi-"
 | 
					 | 
				
			||||||
"Fi settings. Note that this will remove the\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
"current Wi-Fi configuration and restore the default values.\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
"        "
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:82
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:84
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Enable"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Activar"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:215
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "auto"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:37
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Enable Guest Wifi"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:77
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Password"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr "Contraseña"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:60
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Wi-Fi QR Code"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:80
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Download PDF"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:73
 | 
					 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:81
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "SSID can't be longer than 32 symbols"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:74
 | 
					 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:82
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "SSID can't be empty"
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:76
 | 
					#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:76
 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:84
 | 
					#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:84
 | 
				
			||||||
@@ -223,30 +147,26 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/form/components/ForisForm.js:112
 | 
					#: src/form/components/ForisForm.js:112
 | 
				
			||||||
msgid "Settings saved successfully"
 | 
					msgid "Settings saved successfully"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Configuraciòn salvada satisfactoriamente"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/form/components/ForisForm.js:165
 | 
					#: src/form/components/ForisForm.js:165
 | 
				
			||||||
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
 | 
					msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Los cambios hechos podrìan no salvarse. Està seguro que quiere salir?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:32
 | 
					#: src/form/components/SubmitButton.js:32
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Updating"
 | 
					msgid "Updating"
 | 
				
			||||||
msgstr "Actualizaciones"
 | 
					msgstr "Actualizando"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:35
 | 
					#: src/form/components/SubmitButton.js:35
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					#, fuzzy
 | 
				
			||||||
msgid "Load settings"
 | 
					msgid "Load settings"
 | 
				
			||||||
msgstr "Configuración de LAN"
 | 
					msgstr "Cargando configuraciòn"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:38
 | 
					#: src/form/components/SubmitButton.js:38
 | 
				
			||||||
msgid "Save"
 | 
					msgid "Save"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Salvar"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/utils/ErrorMessage.js:16
 | 
					#: src/utils/ErrorMessage.js:16
 | 
				
			||||||
msgid "An error occurred while fetching data."
 | 
					msgid "An error occurred while fetching data."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Error ocurrido mientras se recuperaban los datos."
 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info."
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgstr ""
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user