mirror of
https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git
synced 2024-12-26 00:21:36 +01:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translation: Turris/Foris JS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/es/
This commit is contained in:
parent
bc9c00d3a1
commit
7abfd627e4
|
@ -7,9 +7,11 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-20 17:28+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-14 11:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-29 06:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 13:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
"Last-Translator: Eduardo Cuthbert <elguber@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
|
||||||
|
"es/>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish "
|
"Language-Team: Spanish "
|
||||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/turris/reforis/es/>\n"
|
"<https://hosted.weblate.org/projects/turris/reforis/es/>\n"
|
||||||
|
@ -17,136 +19,58 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
|
||||||
|
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/validations.js:13
|
#: src/validations.js:13
|
||||||
msgid "This is not a valid IPv4 address."
|
msgid "This is not a valid IPv4 address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esto no es una direcciòn IPv4 vàlida."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/validations.js:14
|
#: src/validations.js:14
|
||||||
msgid "This is not a valid IPv6 address."
|
msgid "This is not a valid IPv6 address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esto no es una direcciòn IPv6 vàlida."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/validations.js:15
|
#: src/validations.js:15
|
||||||
msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
|
msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esto no es un prefijo IPv6 vàlido."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/validations.js:16
|
#: src/validations.js:16
|
||||||
msgid "This is not a valid domain name."
|
msgid "This is not a valid domain name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esto no es un nombre de dominio vàlido."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/validations.js:17
|
#: src/validations.js:17
|
||||||
msgid "This is not a valid DUID."
|
msgid "This is not a valid DUID."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Este no es un DUID vàlido."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/validations.js:18
|
#: src/validations.js:18
|
||||||
msgid "This is not a valid MAC address."
|
msgid "This is not a valid MAC address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esta no es una direcciòn MAC vàlida."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/validations.js:19
|
#: src/validations.js:19
|
||||||
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
|
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No contiene una lista de E-mails separados por comas."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/api/utils.js:58
|
#: src/api/utils.js:58
|
||||||
msgid "The session is expired. Please log in again."
|
msgid "The session is expired. Please log in again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La sesiòn ha expirado. Por favor, authentìquese otra vez."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/api/utils.js:63
|
#: src/api/utils.js:63
|
||||||
msgid "Timeout error occurred."
|
msgid "Timeout error occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Error de tiempo de espera ocurrido."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/api/utils.js:66
|
#: src/api/utils.js:66
|
||||||
msgid "No response received."
|
msgid "No response received."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Respuesta no recivida."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/api/utils.js:76
|
#: src/api/utils.js:76
|
||||||
msgid "An unknown API error occurred."
|
msgid "An unknown API error occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Un error desconocido ha ocurrido. Compruebe la consola para mas informaciòn."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/RebootButton.js:33
|
#: src/api/utils.js:77
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "An unknown API error occurred."
|
||||||
msgid "Reboot request failed."
|
msgstr "Ocurriò un error desconocido de API ."
|
||||||
msgstr "Se necesita reiniciar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/RebootButton.js:54
|
|
||||||
msgid "Reboot"
|
|
||||||
msgstr "Reiniciar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/RebootButton.js:69
|
|
||||||
msgid "Reboot confirmation"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/RebootButton.js:70
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to restart the router?"
|
|
||||||
msgstr "¿Confirma que quiere reiniciar el enrutador?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/RebootButton.js:72
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/RebootButton.js:73
|
|
||||||
msgid "Confirm reboot"
|
|
||||||
msgstr "Confirmar reinicio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:39
|
|
||||||
msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:41
|
|
||||||
msgid "Wi-Fi settings are set to defaults."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:53
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:69
|
|
||||||
msgid "Reset Wi-Fi Settings"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:55
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"If a number of wireless cards doesn't match, you may try to reset the Wi-"
|
|
||||||
"Fi settings. Note that this will remove the\n"
|
|
||||||
"current Wi-Fi configuration and restore the default values.\n"
|
|
||||||
" "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:82
|
|
||||||
msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:84
|
|
||||||
msgid "Enable"
|
|
||||||
msgstr "Activar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:215
|
|
||||||
msgid "auto"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:37
|
|
||||||
msgid "Enable Guest Wifi"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:77
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Contraseña"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:60
|
|
||||||
msgid "Wi-Fi QR Code"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:80
|
|
||||||
msgid "Download PDF"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:73
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:81
|
|
||||||
msgid "SSID can't be longer than 32 symbols"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:74
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:82
|
|
||||||
msgid "SSID can't be empty"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:76
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:76
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:84
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:84
|
||||||
|
@ -223,30 +147,26 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/form/components/ForisForm.js:112
|
#: src/form/components/ForisForm.js:112
|
||||||
msgid "Settings saved successfully"
|
msgid "Settings saved successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuraciòn salvada satisfactoriamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/form/components/ForisForm.js:165
|
#: src/form/components/ForisForm.js:165
|
||||||
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
|
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Los cambios hechos podrìan no salvarse. Està seguro que quiere salir?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:32
|
#: src/form/components/SubmitButton.js:32
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr "Actualizaciones"
|
msgstr "Actualizando"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:35
|
#: src/form/components/SubmitButton.js:35
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Load settings"
|
msgid "Load settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de LAN"
|
msgstr "Cargando configuraciòn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:38
|
#: src/form/components/SubmitButton.js:38
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Salvar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils/ErrorMessage.js:16
|
#: src/utils/ErrorMessage.js:16
|
||||||
msgid "An error occurred while fetching data."
|
msgid "An error occurred while fetching data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Error ocurrido mientras se recuperaban los datos."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user