mirror of
				https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git
				synced 2025-11-03 23:00:31 +01:00 
			
		
		
		
	Updated translation messages after moving WiFi form.
This commit is contained in:
		@@ -7,45 +7,46 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-29 16:27+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 17:56+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:09+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 13:00+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Алексей Леньшин <alenshin@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language: ru\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: ru <LL@li.org>\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 | 
			
		||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Russian "
 | 
			
		||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/turris/reforis/ru/>\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 | 
			
		||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
			
		||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/validations.js:13
 | 
			
		||||
msgid "This is not a valid IPv4 address."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Это некорректный IPv4-адрес."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/validations.js:14
 | 
			
		||||
msgid "This is not a valid IPv6 address."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Это некорректный IPv6-адрес."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/validations.js:15
 | 
			
		||||
msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Это некорректный префикс IPv6."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/validations.js:16
 | 
			
		||||
msgid "This is not a valid domain name."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Некорректное доменное имя."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/validations.js:17
 | 
			
		||||
msgid "This is not a valid DUID."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Это некорректный уникальный идентификатор DHCP (DUID)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/validations.js:18
 | 
			
		||||
msgid "This is not a valid MAC address."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Это некорректный MAC-адрес."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/validations.js:19
 | 
			
		||||
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Не содержит списка электронных адресов, разделенных запятыми."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/api/utils.js:58
 | 
			
		||||
msgid "The session is expired. Please log in again."
 | 
			
		||||
@@ -68,12 +69,13 @@ msgid "An unknown API error occurred."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/RebootButton.js:33
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Reboot request failed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Требуется перезагрузка"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/RebootButton.js:54
 | 
			
		||||
msgid "Reboot"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Перезагрузка"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/RebootButton.js:69
 | 
			
		||||
msgid "Reboot confirmation"
 | 
			
		||||
@@ -91,45 +93,184 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Confirm reboot"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/form/components/ForisForm.js:88
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:40
 | 
			
		||||
msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:42
 | 
			
		||||
msgid "Wi-Fi settings are set to defaults."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:53
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:69
 | 
			
		||||
msgid "Reset Wi-Fi Settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:55
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"If a number of wireless cards doesn't match, you may try to reset the Wi-"
 | 
			
		||||
"Fi settings. Note that this will remove the\n"
 | 
			
		||||
"current Wi-Fi configuration and restore the default values.\n"
 | 
			
		||||
"        "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:82
 | 
			
		||||
msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:84
 | 
			
		||||
msgid "Enable"
 | 
			
		||||
msgstr "Включить"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:215
 | 
			
		||||
msgid "auto"
 | 
			
		||||
msgstr "авто"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:37
 | 
			
		||||
msgid "Enable Guest Wifi"
 | 
			
		||||
msgstr "Включить гостевой WiFi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:77
 | 
			
		||||
msgid "Password"
 | 
			
		||||
msgstr "Пароль"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:60
 | 
			
		||||
msgid "Wi-Fi QR Code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:80
 | 
			
		||||
msgid "Download PDF"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:73
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:81
 | 
			
		||||
msgid "SSID can't be longer than 32 symbols"
 | 
			
		||||
msgstr "SSID не может быть длиннее 32 символов"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:74
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:82
 | 
			
		||||
msgid "SSID can't be empty"
 | 
			
		||||
msgstr "SSID не может быть пустым"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:76
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:84
 | 
			
		||||
msgid "Password must contain at least 8 symbols"
 | 
			
		||||
msgstr "Пароль должен содержать не менее 8 символов"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:9
 | 
			
		||||
msgid "Disabled"
 | 
			
		||||
msgstr "Отключён"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:10
 | 
			
		||||
msgid "802.11n - 20 MHz wide channel"
 | 
			
		||||
msgstr "802.11n - ширина канала в 20 МГц"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:11
 | 
			
		||||
msgid "802.11n - 40 MHz wide channel"
 | 
			
		||||
msgstr "802.11n - ширина канала в 40 МГц"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:12
 | 
			
		||||
msgid "802.11ac - 20 MHz wide channel"
 | 
			
		||||
msgstr "802.11ac - ширина канала в 20 МГц"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:13
 | 
			
		||||
msgid "802.11ac - 40 MHz wide channel"
 | 
			
		||||
msgstr "802.11ac - ширина канала в 40 МГц"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:14
 | 
			
		||||
msgid "802.11ac - 80 MHz wide channel"
 | 
			
		||||
msgstr "802.11ac - ширина канала в 80 МГц"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:21
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        WPA2 pre-shared key, that is required to connect to the network.\n"
 | 
			
		||||
"    "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        Предварительный общий ключ WPA2, необходимый для подключения к "
 | 
			
		||||
"сети.\n"
 | 
			
		||||
"    "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:24
 | 
			
		||||
msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Если установлено, сеть не будет отображаться при сканировании доступных "
 | 
			
		||||
"сетей."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:25
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        The 2.4 GHz band is more widely supported by clients, but tends "
 | 
			
		||||
"to have more interference. The 5 GHz band is a\n"
 | 
			
		||||
"        newer standard and may not be supported by all your devices. It "
 | 
			
		||||
"usually has less interference, but the signal\n"
 | 
			
		||||
"        does not carry so well indoors."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        Частота 2,4 ГГц более широко поддерживается клиентами, но имеет "
 | 
			
		||||
"больше помех. Частота 5 ГГц является новым стандартом и может "
 | 
			
		||||
"поддерживаться не всеми вашими устройствами. Он обычно имеет меньше "
 | 
			
		||||
"помех, но сигнал не очень хорошо распространяется в помещении."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:29
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        Change this to adjust 802.11n/ac mode of operation. 802.11n with "
 | 
			
		||||
"40 MHz wide channels can yield higher\n"
 | 
			
		||||
"        throughput but can cause more interference in the network. If you"
 | 
			
		||||
" don't know what to choose, use the default\n"
 | 
			
		||||
"        option with 20 MHz wide channel.\n"
 | 
			
		||||
"    "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        Измените это, чтобы настроить режим работы 802.11n/ac. 802.11n с "
 | 
			
		||||
"каналами шириной 40 МГц может обеспечить более высокую пропускную "
 | 
			
		||||
"способность, но может вызывать больше помех в сети. Если вы не знаете, "
 | 
			
		||||
"что выбрать, используйте опцию по умолчанию с каналом шириной 20 МГц.\n"
 | 
			
		||||
"    "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:34
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        Enables Wi-Fi for guests, which is separated from LAN network. "
 | 
			
		||||
"Devices connected to this network are allowed to\n"
 | 
			
		||||
"        access the internet, but aren't allowed to access other devices "
 | 
			
		||||
"and the configuration interface of the router.\n"
 | 
			
		||||
"        Parameters of the guest network can be set in the Guest network "
 | 
			
		||||
"tab.\n"
 | 
			
		||||
"        "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        Включает Wi-Fi для гостей, который отделен от локальной сети. "
 | 
			
		||||
"Устройства, подключенные к этой сети, могут доступ в Интернет, но им не "
 | 
			
		||||
"разрешен доступ к другим устройствам и интерфейсу конфигурации "
 | 
			
		||||
"маршрутизатора. Параметры гостевой сети можно настроить на вкладке "
 | 
			
		||||
"Гостевая сеть.\n"
 | 
			
		||||
"        "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/form/components/ForisForm.js:102
 | 
			
		||||
msgid "Settings saved successfully"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/form/components/ForisForm.js:140
 | 
			
		||||
#: src/form/components/ForisForm.js:154
 | 
			
		||||
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:32
 | 
			
		||||
msgid "Updating"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Обновление"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:35
 | 
			
		||||
msgid "Load settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Загрузить настройки"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:38
 | 
			
		||||
msgid "Save"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Сохранить"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/utils/ErrorMessage.js:13
 | 
			
		||||
msgid "An error occurred while fetching data."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Settings were successfully saved."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Settings update was failed."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Warning!"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Reboot triggering was failed."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Reboot triggering failed."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Reboot requestq failed."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user