mirror of
				https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git
				synced 2025-11-03 23:00:31 +01:00 
			
		
		
		
	Updated translation messages after moving WiFi form.
This commit is contained in:
		@@ -7,44 +7,45 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-29 16:27+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 17:56+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:09+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 16:04+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
 | 
			
		||||
"Language: nb\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: nb <LL@li.org>\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
 | 
			
		||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/turris/reforis/nb_NO/>\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 | 
			
		||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/validations.js:13
 | 
			
		||||
msgid "This is not a valid IPv4 address."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Dette er ikke en gyldig IPv4-adresse."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/validations.js:14
 | 
			
		||||
msgid "This is not a valid IPv6 address."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Dette er ikke en gyldig IPv6-adresse."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/validations.js:15
 | 
			
		||||
msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Dette er ikke et gyldig IPv6-prefiks."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/validations.js:16
 | 
			
		||||
msgid "This is not a valid domain name."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Dette er ikke et gyldig domenenavn."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/validations.js:17
 | 
			
		||||
msgid "This is not a valid DUID."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Dette er ikke en gyldig DUID."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/validations.js:18
 | 
			
		||||
msgid "This is not a valid MAC address."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Dette er ikke en gyldig MAC-adresse."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/validations.js:19
 | 
			
		||||
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Inneholder ikke en kommainndelt liste med e-postadresser."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/api/utils.js:58
 | 
			
		||||
msgid "The session is expired. Please log in again."
 | 
			
		||||
@@ -67,12 +68,13 @@ msgid "An unknown API error occurred."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/RebootButton.js:33
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Reboot request failed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Omstart kreves"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/RebootButton.js:54
 | 
			
		||||
msgid "Reboot"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Start på ny"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/RebootButton.js:69
 | 
			
		||||
msgid "Reboot confirmation"
 | 
			
		||||
@@ -90,45 +92,185 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Confirm reboot"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/form/components/ForisForm.js:88
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:40
 | 
			
		||||
msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:42
 | 
			
		||||
msgid "Wi-Fi settings are set to defaults."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:53
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:69
 | 
			
		||||
msgid "Reset Wi-Fi Settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:55
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"If a number of wireless cards doesn't match, you may try to reset the Wi-"
 | 
			
		||||
"Fi settings. Note that this will remove the\n"
 | 
			
		||||
"current Wi-Fi configuration and restore the default values.\n"
 | 
			
		||||
"        "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:82
 | 
			
		||||
msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:84
 | 
			
		||||
msgid "Enable"
 | 
			
		||||
msgstr "Skru på"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:215
 | 
			
		||||
msgid "auto"
 | 
			
		||||
msgstr "automatisk"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:37
 | 
			
		||||
msgid "Enable Guest Wifi"
 | 
			
		||||
msgstr "Skru på gjestetrådløsnett"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:77
 | 
			
		||||
msgid "Password"
 | 
			
		||||
msgstr "Passord"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:60
 | 
			
		||||
msgid "Wi-Fi QR Code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:80
 | 
			
		||||
msgid "Download PDF"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:73
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:81
 | 
			
		||||
msgid "SSID can't be longer than 32 symbols"
 | 
			
		||||
msgstr "SSID kan ikke være lengre enn 32 symboler"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:74
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:82
 | 
			
		||||
msgid "SSID can't be empty"
 | 
			
		||||
msgstr "SSID kan ikke stå tomt."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:76
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:84
 | 
			
		||||
msgid "Password must contain at least 8 symbols"
 | 
			
		||||
msgstr "Passordet må inneholde minst 8 tegn"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:9
 | 
			
		||||
msgid "Disabled"
 | 
			
		||||
msgstr "Avskrudd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:10
 | 
			
		||||
msgid "802.11n - 20 MHz wide channel"
 | 
			
		||||
msgstr "802.11n - 20 MHz vid kanal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:11
 | 
			
		||||
msgid "802.11n - 40 MHz wide channel"
 | 
			
		||||
msgstr "802.11n - 40 MHz vid kanal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:12
 | 
			
		||||
msgid "802.11ac - 20 MHz wide channel"
 | 
			
		||||
msgstr "802.11ac - 20 MHz vid kanal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:13
 | 
			
		||||
msgid "802.11ac - 40 MHz wide channel"
 | 
			
		||||
msgstr "802.11ac - 40 MHz vid kanal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:14
 | 
			
		||||
msgid "802.11ac - 80 MHz wide channel"
 | 
			
		||||
msgstr "802.11ac - 80 MHz vid kanal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:21
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        WPA2 pre-shared key, that is required to connect to the network.\n"
 | 
			
		||||
"    "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        WPA2 med forhåndsdelt nøkkel, (som kreves for å koble til "
 | 
			
		||||
"nettverket).\n"
 | 
			
		||||
"    "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:24
 | 
			
		||||
msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks."
 | 
			
		||||
msgstr "Skjuler nettverket fra nettverkslister."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:25
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        The 2.4 GHz band is more widely supported by clients, but tends "
 | 
			
		||||
"to have more interference. The 5 GHz band is a\n"
 | 
			
		||||
"        newer standard and may not be supported by all your devices. It "
 | 
			
		||||
"usually has less interference, but the signal\n"
 | 
			
		||||
"        does not carry so well indoors."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        2.4 GHz-båndet støttes av flere klienter, men har vanligvis flere"
 | 
			
		||||
" forstyrrelser. 5 Ghz-båndet er en nyere\n"
 | 
			
		||||
"        standard, og kan ikke støttes av alle enhetene dine. Det har "
 | 
			
		||||
"vanligvis mindre forstyrrelse, men signalet\n"
 | 
			
		||||
"        er mer utsatt for hindringer innendørs."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:29
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        Change this to adjust 802.11n/ac mode of operation. 802.11n with "
 | 
			
		||||
"40 MHz wide channels can yield higher\n"
 | 
			
		||||
"        throughput but can cause more interference in the network. If you"
 | 
			
		||||
" don't know what to choose, use the default\n"
 | 
			
		||||
"        option with 20 MHz wide channel.\n"
 | 
			
		||||
"    "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        Endringer har justerer 802.11n/ac-modus. 802.11.n med 40 Mhz "
 | 
			
		||||
"brede kanaler kan gi høyere\n"
 | 
			
		||||
"        gjennomstrømming, men kan forårsake mer forstyrrelse i "
 | 
			
		||||
"nettverket. Hvis du ikke vet hva du skal velge, bruk\n"
 | 
			
		||||
"        forvalget på 20 MHz brede kanaler.\n"
 | 
			
		||||
"    "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:34
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        Enables Wi-Fi for guests, which is separated from LAN network. "
 | 
			
		||||
"Devices connected to this network are allowed to\n"
 | 
			
		||||
"        access the internet, but aren't allowed to access other devices "
 | 
			
		||||
"and the configuration interface of the router.\n"
 | 
			
		||||
"        Parameters of the guest network can be set in the Guest network "
 | 
			
		||||
"tab.\n"
 | 
			
		||||
"        "
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        Skrur på Wi-Fi for gjester, som er adskilt LAN-nettverket. "
 | 
			
		||||
"Enheter som kobler til dette nettverket tillates å\n"
 | 
			
		||||
"        bruke Internett, men tillates ikke å nå andre enheter og "
 | 
			
		||||
"oppsettsgrensesnittet til ruteren..\n"
 | 
			
		||||
"        Parameter for gjestenettverket kan settes i gjestenettverksfanen."
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/form/components/ForisForm.js:102
 | 
			
		||||
msgid "Settings saved successfully"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/form/components/ForisForm.js:140
 | 
			
		||||
#: src/form/components/ForisForm.js:154
 | 
			
		||||
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:32
 | 
			
		||||
msgid "Updating"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Oppdaterer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:35
 | 
			
		||||
msgid "Load settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Last inn innstillinger"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:38
 | 
			
		||||
msgid "Save"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Lagre"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/utils/ErrorMessage.js:13
 | 
			
		||||
msgid "An error occurred while fetching data."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Settings were successfully saved."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Settings update was failed."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Warning!"
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Reboot triggering was failed."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Reboot triggering failed."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Reboot requestq failed."
 | 
			
		||||
#~ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user