1
0
mirror of https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git synced 2024-12-25 00:11:36 +01:00

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings)

Translation: Turris/Foris JS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/cs/
This commit is contained in:
Pavel Borecki 2019-11-20 16:12:23 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 3925fb6439
commit 512c65c213
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,20 +8,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-14 11:13+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-14 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 12:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Stepan Henek <stepan+github@henek.name>\n" "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/cs/"
">\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-"
"js/cs/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: src/validations.js:13 #: src/validations.js:13
msgid "This is not a valid IPv4 address." msgid "This is not a valid IPv4 address."
msgstr "Tohle není platná IPv4 adresa." msgstr "Toto není platná IPv4 adresa."
#: src/validations.js:14 #: src/validations.js:14
msgid "This is not a valid IPv6 address." msgid "This is not a valid IPv6 address."
@ -29,11 +30,11 @@ msgstr "Tohle není platná IPv6 adresa."
#: src/validations.js:15 #: src/validations.js:15
msgid "This is not a valid IPv6 prefix." msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
msgstr "Tohle není platný IPv6 prefix." msgstr "Toto není platný IPv6 prefix."
#: src/validations.js:16 #: src/validations.js:16
msgid "This is not a valid domain name." msgid "This is not a valid domain name."
msgstr "Tohle není platné doménové jméno." msgstr "Toto není platné doménové jméno."
#: src/validations.js:17 #: src/validations.js:17
msgid "This is not a valid DUID." msgid "This is not a valid DUID."
@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Tohle není platné DUID."
#: src/validations.js:18 #: src/validations.js:18
msgid "This is not a valid MAC address." msgid "This is not a valid MAC address."
msgstr "Tohle není platná MAC adresa." msgstr "Toto není platná MAC adresa."
#: src/validations.js:19 #: src/validations.js:19
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas." msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
@ -49,27 +50,27 @@ msgstr "Neobsahuje seznam e-mailů oddělených čárkou."
#: src/api/utils.js:58 #: src/api/utils.js:58
msgid "The session is expired. Please log in again." msgid "The session is expired. Please log in again."
msgstr "" msgstr "Platnost relace skončila. Přihlaste se znovu."
#: src/api/utils.js:63 #: src/api/utils.js:63
msgid "Timeout error occurred." msgid "Timeout error occurred."
msgstr "" msgstr "Došlo k chybě kvůli překročení časového limitu."
#: src/api/utils.js:66 #: src/api/utils.js:66
msgid "No response received." msgid "No response received."
msgstr "" msgstr "Neobdržena žádná odezva."
#: src/api/utils.js:70 #: src/api/utils.js:70
msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info." msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info."
msgstr "" msgstr "Došlo k neznámé chybě. Další informace naleznete v konzoli."
#: src/api/utils.js:77 #: src/api/utils.js:77
msgid "An unknown API error occurred." msgid "An unknown API error occurred."
msgstr "" msgstr "Došlo k neznámé chybě v aplikačním programovém rozhraní."
#: src/form/components/ForisForm.js:88 #: src/form/components/ForisForm.js:88
msgid "Settings saved successfully" msgid "Settings saved successfully"
msgstr "" msgstr "Nastavení úspěšně uložena"
#: src/form/components/ForisForm.js:140 #: src/form/components/ForisForm.js:140
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?" msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
@ -91,11 +92,10 @@ msgstr "Uložit"
#: src/utils/ErrorMessage.js:13 #: src/utils/ErrorMessage.js:13
msgid "An error occurred while fetching data." msgid "An error occurred while fetching data."
msgstr "" msgstr "Došlo k chybě při získávání dat."
#~ msgid "Settings were successfully saved." #~ msgid "Settings were successfully saved."
#~ msgstr "Nastavení bylo úspěšně uloženo." #~ msgstr "Nastavení bylo úspěšně uloženo."
#~ msgid "Settings update was failed." #~ msgid "Settings update was failed."
#~ msgstr "Ukládání nastavení selhalo." #~ msgstr "Ukládání nastavení selhalo."