1
0
mirror of https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git synced 2025-04-19 08:06:40 +02:00

Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)

Translation: Turris/Foris JS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/ta/
This commit is contained in:
தமிழ்நேரம் 2025-03-19 04:21:29 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 336fb666cc
commit 030a563c77
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Foris JS 6.5.0\n" "Project-Id-Version: Foris JS 6.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tech.support@turris.cz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tech.support@turris.cz\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 14:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-13 14:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-15 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-19 13:25+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/ta/" "Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/ta/"
">\n" ">\n"
@ -22,19 +22,19 @@ msgstr ""
#: src/api/utils.js:61 #: src/api/utils.js:61
msgid "The session is expired. Please log in again." msgid "The session is expired. Please log in again."
msgstr "" msgstr "அமர்வு காலாவதியானது. மீண்டும் உள்நுழைக."
#: src/api/utils.js:66 #: src/api/utils.js:66
msgid "Timeout error occurred." msgid "Timeout error occurred."
msgstr "" msgstr "காலக்கெடு பிழை ஏற்பட்டது."
#: src/api/utils.js:69 #: src/api/utils.js:69
msgid "No response received." msgid "No response received."
msgstr "" msgstr "எந்த பதிலும் கிடைக்கவில்லை."
#: src/api/utils.js:79 #: src/api/utils.js:79
msgid "An unknown API error occurred." msgid "An unknown API error occurred."
msgstr "" msgstr "அறியப்படாத பநிஇ பிழை ஏற்பட்டது."
#: src/bootstrap/Alert.js:73 src/bootstrap/Modal.js:101 #: src/bootstrap/Alert.js:73 src/bootstrap/Modal.js:101
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:89 #: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:89
@ -43,19 +43,19 @@ msgstr "மூடு"
#: src/bootstrap/CopyInput.js:56 #: src/bootstrap/CopyInput.js:56
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "" msgstr "நகலெடுக்கப்பட்டது!"
#: src/bootstrap/CopyInput.js:56 #: src/bootstrap/CopyInput.js:56
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr "நகலெடு"
#: src/common/ActionButtonWithModal/ActionButtonWithModal.js:60 #: src/common/ActionButtonWithModal/ActionButtonWithModal.js:60
msgid "Action successful." msgid "Action successful."
msgstr "" msgstr "நடவடிக்கை வெற்றிகரமாக."
#: src/common/ActionButtonWithModal/ActionButtonWithModal.js:65 #: src/common/ActionButtonWithModal/ActionButtonWithModal.js:65
msgid "Action failed." msgid "Action failed."
msgstr "" msgstr "நடவடிக்கை தோல்வியடைந்தது."
#: src/common/ActionButtonWithModal/ActionButtonWithModal.js:125 #: src/common/ActionButtonWithModal/ActionButtonWithModal.js:125
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -67,68 +67,68 @@ msgstr "உறுதிப்படுத்தவும்"
#: src/common/RichTable/RichTableHeader.js:29 #: src/common/RichTable/RichTableHeader.js:29
msgid "Sort ascending" msgid "Sort ascending"
msgstr "" msgstr "ஏறும் வரிசைப்படுத்துதல்"
#: src/common/RichTable/RichTableHeader.js:30 #: src/common/RichTable/RichTableHeader.js:30
msgid "Sort descending" msgid "Sort descending"
msgstr "" msgstr "இறங்கு வரிசைப்படுத்துதல்"
#: src/common/RichTable/RichTableHeader.js:31 #: src/common/RichTable/RichTableHeader.js:31
msgid "Clear sort" msgid "Clear sort"
msgstr "" msgstr "அழி வரிசைப்படுத்துதல்"
#: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:65 #: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:65
msgid "Pagination navigation bar" msgid "Pagination navigation bar"
msgstr "" msgstr "மண்பாண்ட வழிசெலுத்தல் பட்டி"
#: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:71 #: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:71
msgid "First page" msgid "First page"
msgstr "" msgstr "முதல் பக்கம்"
#: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:77 #: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:77
msgid "Previous page" msgid "Previous page"
msgstr "" msgstr "முந்தைய பக்கம்"
#: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:83 #: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:83
msgid "Next page" msgid "Next page"
msgstr "" msgstr "அடுத்த பக்கம்"
#: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:89 #: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:89
msgid "Last page" msgid "Last page"
msgstr "" msgstr "கடைசி பக்கம்"
#: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:95 #: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:95
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "" msgstr "பக்கம்"
#: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:98 #: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:98
msgid "of" msgid "of"
msgstr "" msgstr "of"
#: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:106 #: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:106
msgid "Rows per page:" msgid "Rows per page:"
msgstr "" msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கு வரிசைகள்:"
#: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:109 #: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:109
msgid "Select rows per page" msgid "Select rows per page"
msgstr "" msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கு வரிசைகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:121 #: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:121
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "அனைத்தும்"
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:39 #: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:39
msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings." msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings."
msgstr "" msgstr "வைஃபை அமைப்புகளை மீட்டமைக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது."
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:42 #: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:42
msgid "Wi-Fi settings are set to defaults." msgid "Wi-Fi settings are set to defaults."
msgstr "" msgstr "வைஃபை அமைப்புகள் இயல்புநிலையாக அமைக்கப்பட்டுள்ளன."
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:56 #: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:56
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:70 #: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:70
msgid "Reset Wi-Fi Settings" msgid "Reset Wi-Fi Settings"
msgstr "" msgstr "வைஃபை அமைப்புகளை மீட்டமைக்கவும்"
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:58 #: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:58
msgid "" msgid ""
@ -136,10 +136,13 @@ msgid ""
"Fi settings. Note that this will remove the current Wi-Fi configuration " "Fi settings. Note that this will remove the current Wi-Fi configuration "
"and restore the default values." "and restore the default values."
msgstr "" msgstr ""
"பல வயர்லெச் கார்டுகள் பொருந்தவில்லை என்றால், நீங்கள் வைஃபை அமைப்புகளை மீட்டமைக்க முயற்சி "
"செய்யலாம். இது தற்போதைய வைஃபை உள்ளமைவை அகற்றி இயல்புநிலை மதிப்புகளை மீட்டெடுக்கும் என்பதை"
" நினைவில் கொள்க."
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:97 #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:97
msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}" msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
msgstr "" msgstr "Wi-fi $ {deviceID + 1}"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:132 #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:132
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:78 #: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:78
@ -148,33 +151,35 @@ msgstr "கடவுச்சொல்"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:146 #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:146
msgid "Hide SSID" msgid "Hide SSID"
msgstr "" msgstr "SSID ஐ மறைக்கவும்"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:186 #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:186
msgid "802.11n/ac/ax mode" msgid "802.11n/ac/ax mode"
msgstr "" msgstr "802.11n/ac/ax பயன்முறை"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:199 #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:199
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr "வாய்க்கால்"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:211 #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:211
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "" msgstr "குறியாக்கம்"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:226 #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:226
msgid "Disable Management Frame Protection" msgid "Disable Management Frame Protection"
msgstr "" msgstr "மேலாண்மை பிரேம் பாதுகாப்பை முடக்கு"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:227 #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:227
msgid "" msgid ""
"In case you have trouble connecting to WiFi Access Point, try disabling " "In case you have trouble connecting to WiFi Access Point, try disabling "
"Management Frame Protection." "Management Frame Protection."
msgstr "" msgstr ""
"வைஃபை அணுகல் புள்ளியுடன் இணைப்பதில் சிக்கல் இருந்தால், மேலாண்மை பிரேம் பாதுகாப்பை முடக்க "
"முயற்சிக்கவும்."
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:262 #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:262
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "" msgstr "தானி"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:303 #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:303
msgid "Custom" msgid "Custom"
@ -182,45 +187,45 @@ msgstr "தனிப்பயன்"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:43 #: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:43
msgid "Enable Guest Wi-Fi" msgid "Enable Guest Wi-Fi"
msgstr "" msgstr "விருந்தினர் வைஃபை இயக்கவும்"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:43 #: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:43
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:44 #: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:44
msgid "Show QR code" msgid "Show QR code"
msgstr "" msgstr "QR குறியீட்டைக் காட்டு"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:70 #: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:70
msgid "Wi-Fi QR Code" msgid "Wi-Fi QR Code"
msgstr "" msgstr "வைஃபை கியூஆர் குறியீடு"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:102 #: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:102
msgid "Download PDF" msgid "Download PDF"
msgstr "" msgstr "PDF ஐ பதிவிறக்கவும்"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:83 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:83
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:99 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:99
msgid "SSID can't be longer than 32 symbols" msgid "SSID can't be longer than 32 symbols"
msgstr "" msgstr "SSID 32 சின்னங்களை விட நீளமாக இருக்க முடியாது"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:84 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:84
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:101 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:101
msgid "SSID can't be empty" msgid "SSID can't be empty"
msgstr "" msgstr "SSID காலியாக இருக்க முடியாது"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:86 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:86
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:103 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:103
msgid "SSID can't be longer than 32 bytes" msgid "SSID can't be longer than 32 bytes"
msgstr "" msgstr "SSID 32 பைட்டுகளை விட நீளமாக இருக்க முடியாது"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:89 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:89
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:106 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:106
msgid "Password must contain at least 8 symbols" msgid "Password must contain at least 8 symbols"
msgstr "" msgstr "கடவுச்சொல்லில் குறைந்தது 8 சின்னங்கள் இருக்க வேண்டும்"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:91 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:91
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:110 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:110
msgid "Password must not contain more than 63 symbols" msgid "Password must not contain more than 63 symbols"
msgstr "" msgstr "கடவுச்சொல்லில் 63 க்கும் மேற்பட்ட சின்னங்கள் இருக்கக்கூடாது"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:9 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:9
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
@ -228,69 +233,71 @@ msgstr "முடக்கப்பட்டது"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:10 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:10
msgid "802.11n - 20 MHz wide channel" msgid "802.11n - 20 MHz wide channel"
msgstr "" msgstr "802.11n - 20 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:11 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:11
msgid "802.11n - 40 MHz wide channel" msgid "802.11n - 40 MHz wide channel"
msgstr "" msgstr "802.11n - 40 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:12 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:12
msgid "802.11ac - 20 MHz wide channel" msgid "802.11ac - 20 MHz wide channel"
msgstr "" msgstr "802.11ac - 20 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:13 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:13
msgid "802.11ac - 40 MHz wide channel" msgid "802.11ac - 40 MHz wide channel"
msgstr "" msgstr "802.11ac - 40 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:14 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:14
msgid "802.11ac - 80 MHz wide channel" msgid "802.11ac - 80 MHz wide channel"
msgstr "" msgstr "802.11ac - 80 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:15 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:15
msgid "802.11ac - 160 MHz wide channel" msgid "802.11ac - 160 MHz wide channel"
msgstr "" msgstr "802.11ac - 160 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:16 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:16
msgid "802.11ax - 20 MHz wide channel" msgid "802.11ax - 20 MHz wide channel"
msgstr "" msgstr "802.11ax - 20 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:17 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:17
msgid "802.11ax - 40 MHz wide channel" msgid "802.11ax - 40 MHz wide channel"
msgstr "" msgstr "802.11ax - 40 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:18 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:18
msgid "802.11ax - 80 MHz wide channel" msgid "802.11ax - 80 MHz wide channel"
msgstr "" msgstr "802.11ax - 80 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:19 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:19
msgid "802.11ax - 160 MHz wide channel" msgid "802.11ax - 160 MHz wide channel"
msgstr "" msgstr "802.11ax - 160 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:26 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:26
msgid "WPA3 only" msgid "WPA3 only"
msgstr "" msgstr "WPA3 மட்டும்"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:27 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:27
msgid "WPA3 with WPA2 as fallback (default)" msgid "WPA3 with WPA2 as fallback (default)"
msgstr "" msgstr "WPA2 WPA2 உடன் குறைவடையும் (இயல்புநிலை)"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:28 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:28
msgid "WPA2 only" msgid "WPA2 only"
msgstr "" msgstr "WPA2 மட்டும்"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:31 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:31
msgid "" msgid ""
"SSID which contains non-standard characters could cause problems on some " "SSID which contains non-standard characters could cause problems on some "
"devices." "devices."
msgstr "" msgstr ""
"தரமற்ற எழுத்துக்களைக் கொண்ட SSID சில சாதனங்களில் சிக்கல்களை ஏற்படுத்தக்கூடும்."
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:34 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:34
msgid "WPA2/3 pre-shared key, that is required to connect to the network." msgid "WPA2/3 pre-shared key, that is required to connect to the network."
msgstr "" msgstr "WPA2/3 முன் பகிரப்பட்ட விசை, இது பிணையத்துடன் இணைக்க வேண்டும்."
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:37 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:37
msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks." msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks."
msgstr "" msgstr ""
"அமைக்கப்பட்டால், கிடைக்கக்கூடிய நெட்வொர்க்குகளுக்கு ச்கேன் செய்யும் போது பிணையம் தெரியவில்லை."
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:40 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:40
msgid "" msgid ""
@ -299,6 +306,10 @@ msgid ""
"supported by all your devices. It usually has less interference, but the " "supported by all your devices. It usually has less interference, but the "
"signal does not carry so well indoors." "signal does not carry so well indoors."
msgstr "" msgstr ""
"2.4 சிகாஎர்ட்ச் இசைக்குழு வாடிக்கையாளர்களால் மிகவும் பரவலாக ஆதரிக்கப்படுகிறது, ஆனால் அதி"
"க குறுக்கீடு உள்ளது. 5 சிகாஎர்ட்ச் இசைக்குழு ஒரு புதிய தரநிலை மற்றும் உங்கள் எல்லா "
"சாதனங்களாலும் ஆதரிக்கப்படாமல் போகலாம். இது பொதுவாக குறைவான குறுக்கீட்டைக் கொண்டுள்ளது, "
"ஆனால் சமிக்ஞை வீட்டிற்குள் அவ்வளவு சிறப்பாகச் செல்லாது."
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:43 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:43
msgid "" msgid ""
@ -307,6 +318,10 @@ msgid ""
"interference in the network. If you don't know what to choose, use the " "interference in the network. If you don't know what to choose, use the "
"default option with 20 MHz wide channel." "default option with 20 MHz wide channel."
msgstr "" msgstr ""
"802.11n/AC/AX செயல்பாட்டு முறை சரிசெய்ய இதை மாற்றவும். 40 மெகா எர்ட்ச் அகலமான "
"சேனல்களைக் கொண்ட 802.11n அதிக செயல்திறனை அளிக்கும், ஆனால் பிணையத்தில் அதிக குறுக்கீட்டை "
"ஏற்படுத்தும். எதை தேர்வு செய்வது என்று உங்களுக்குத் தெரியாவிட்டால், இயல்புநிலை விருப்பத்தை "
"20 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனலுடன் பயன்படுத்தவும்."
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:46 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:46
msgid "" msgid ""
@ -316,6 +331,10 @@ msgid ""
"router. Parameters of the guest network can be set in the Guest network " "router. Parameters of the guest network can be set in the Guest network "
"tab." "tab."
msgstr "" msgstr ""
"லேன் நெட்வொர்க்கிலிருந்து பிரிக்கப்பட்ட விருந்தினர்களுக்கு வைஃபை இயக்குகிறது. இந்த "
"நெட்வொர்க்குடன் இணைக்கப்பட்ட சாதனங்கள் இணையத்தை அணுக அனுமதிக்கப்படுகின்றன, ஆனால் பிற "
"சாதனங்களையும் திசைவியின் உள்ளமைவு இடைமுகத்தையும் அணுக அனுமதிக்கப்படவில்லை. விருந்தினர் "
"நெட்வொர்க்கின் அளவுருக்கள் விருந்தினர் பிணையம் தாவலில் அமைக்கப்படலாம்."
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:49 #: src/common/WiFiSettings/constants.js:49
msgid "" msgid ""
@ -324,22 +343,27 @@ msgid ""
"without WPA3 support require older WPA2. If you experience issues with " "without WPA3 support require older WPA2. If you experience issues with "
"connecting older devices, try to enable WPA2." "connecting older devices, try to enable WPA2."
msgstr "" msgstr ""
"WPA3 தரநிலை என்பது புதிய மிகவும் பாதுகாப்பான குறியாக்க முறையாகும், அதை ஆதரிக்கும் "
"எந்தவொரு சாதனத்துடனும் பயன்படுத்த பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. WPA3 உதவி இல்லாத பழைய "
"சாதனங்களுக்கு பழைய WPA2 தேவைப்படுகிறது. பழைய சாதனங்களை இணைப்பதில் சிக்கல்களை நீங்கள் "
"அனுபவித்தால், WPA2 ஐ இயக்க முயற்சிக்கவும்."
#: src/form/components/ForisForm.js:121 #: src/form/components/ForisForm.js:121
msgid "Settings saved successfully" msgid "Settings saved successfully"
msgstr "" msgstr "அமைப்புகள் வெற்றிகரமாக சேமிக்கப்பட்டன"
#: src/form/components/ForisForm.js:183 #: src/form/components/ForisForm.js:183
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?" msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
msgstr "" msgstr ""
"நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் சேமிக்கப்படாமல் போகலாம். நீங்கள் நிச்சயமாக வெளியேற விரும்புகிறீர்களா?"
#: src/form/components/SubmitButton.js:32 #: src/form/components/SubmitButton.js:32
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "" msgstr "புதுப்பித்தல்"
#: src/form/components/SubmitButton.js:35 #: src/form/components/SubmitButton.js:35
msgid "Load settings" msgid "Load settings"
msgstr "" msgstr "அமைப்புகளை ஏற்றவும்"
#: src/form/components/SubmitButton.js:38 #: src/form/components/SubmitButton.js:38
msgid "Save" msgid "Save"
@ -347,36 +371,36 @@ msgstr "சேமி"
#: src/utils/ErrorMessage.js:17 #: src/utils/ErrorMessage.js:17
msgid "An error occurred while fetching data." msgid "An error occurred while fetching data."
msgstr "" msgstr "தரவைப் பெறும்போது பிழை ஏற்பட்டது."
#: src/utils/validations.js:13 #: src/utils/validations.js:13
msgid "This is not a valid IPv4 address." msgid "This is not a valid IPv4 address."
msgstr "" msgstr "இது சரியான ஐபிவி 4 முகவரி அல்ல."
#: src/utils/validations.js:14 #: src/utils/validations.js:14
msgid "This is not a valid IPv6 address." msgid "This is not a valid IPv6 address."
msgstr "" msgstr "இது சரியான ஐபிவி 6 முகவரி அல்ல."
#: src/utils/validations.js:15 #: src/utils/validations.js:15
msgid "This is not a valid IPv6 prefix." msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
msgstr "" msgstr "இது சரியான ஐபிவி 6 முன்னொட்டு அல்ல."
#: src/utils/validations.js:16 #: src/utils/validations.js:16
msgid "This is not a valid domain name." msgid "This is not a valid domain name."
msgstr "" msgstr "இது சரியான டொமைன் பெயர் அல்ல."
#: src/utils/validations.js:17 #: src/utils/validations.js:17
msgid "This is not a valid hostname." msgid "This is not a valid hostname."
msgstr "" msgstr "இது சரியான ஓச்ட்பெயர் அல்ல."
#: src/utils/validations.js:18 #: src/utils/validations.js:18
msgid "This is not a valid DUID." msgid "This is not a valid DUID."
msgstr "" msgstr "இது செல்லுபடியாகும் டியூட் அல்ல."
#: src/utils/validations.js:19 #: src/utils/validations.js:19
msgid "This is not a valid MAC address." msgid "This is not a valid MAC address."
msgstr "" msgstr "இது செல்லுபடியாகும் MAC முகவரி அல்ல."
#: src/utils/validations.js:20 #: src/utils/validations.js:20
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas." msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
msgstr "" msgstr "காற்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்பட்ட மின்னஞ்சல்களின் பட்டியல் இல்லை."