From 030a563c7764739b2bbd4c5412df0accbb7829fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E0=AE=A4=E0=AE=AE=E0=AE=BF=E0=AE=B4=E0=AF=8D=E0=AE=A8?= =?UTF-8?q?=E0=AF=87=E0=AE=B0=E0=AE=AE=E0=AF=8D?= Date: Wed, 19 Mar 2025 04:21:29 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings) Translation: Turris/Foris JS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/ta/ --- translations/ta/LC_MESSAGES/forisjs.po | 158 ++++++++++++++----------- 1 file changed, 91 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/translations/ta/LC_MESSAGES/forisjs.po b/translations/ta/LC_MESSAGES/forisjs.po index c6fc38c..d904a0f 100644 --- a/translations/ta/LC_MESSAGES/forisjs.po +++ b/translations/ta/LC_MESSAGES/forisjs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Foris JS 6.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tech.support@turris.cz\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-13 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-15 22:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-19 13:25+0000\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -22,19 +22,19 @@ msgstr "" #: src/api/utils.js:61 msgid "The session is expired. Please log in again." -msgstr "" +msgstr "அமர்வு காலாவதியானது. மீண்டும் உள்நுழைக." #: src/api/utils.js:66 msgid "Timeout error occurred." -msgstr "" +msgstr "காலக்கெடு பிழை ஏற்பட்டது." #: src/api/utils.js:69 msgid "No response received." -msgstr "" +msgstr "எந்த பதிலும் கிடைக்கவில்லை." #: src/api/utils.js:79 msgid "An unknown API error occurred." -msgstr "" +msgstr "அறியப்படாத பநிஇ பிழை ஏற்பட்டது." #: src/bootstrap/Alert.js:73 src/bootstrap/Modal.js:101 #: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:89 @@ -43,19 +43,19 @@ msgstr "மூடு" #: src/bootstrap/CopyInput.js:56 msgid "Copied!" -msgstr "" +msgstr "நகலெடுக்கப்பட்டது!" #: src/bootstrap/CopyInput.js:56 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "நகலெடு" #: src/common/ActionButtonWithModal/ActionButtonWithModal.js:60 msgid "Action successful." -msgstr "" +msgstr "நடவடிக்கை வெற்றிகரமாக." #: src/common/ActionButtonWithModal/ActionButtonWithModal.js:65 msgid "Action failed." -msgstr "" +msgstr "நடவடிக்கை தோல்வியடைந்தது." #: src/common/ActionButtonWithModal/ActionButtonWithModal.js:125 msgid "Cancel" @@ -67,68 +67,68 @@ msgstr "உறுதிப்படுத்தவும்" #: src/common/RichTable/RichTableHeader.js:29 msgid "Sort ascending" -msgstr "" +msgstr "ஏறும் வரிசைப்படுத்துதல்" #: src/common/RichTable/RichTableHeader.js:30 msgid "Sort descending" -msgstr "" +msgstr "இறங்கு வரிசைப்படுத்துதல்" #: src/common/RichTable/RichTableHeader.js:31 msgid "Clear sort" -msgstr "" +msgstr "அழி வரிசைப்படுத்துதல்" #: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:65 msgid "Pagination navigation bar" -msgstr "" +msgstr "மண்பாண்ட வழிசெலுத்தல் பட்டி" #: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:71 msgid "First page" -msgstr "" +msgstr "முதல் பக்கம்" #: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:77 msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "முந்தைய பக்கம்" #: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:83 msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "அடுத்த பக்கம்" #: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:89 msgid "Last page" -msgstr "" +msgstr "கடைசி பக்கம்" #: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:95 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "பக்கம்" #: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:98 msgid "of" -msgstr "" +msgstr "of" #: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:106 msgid "Rows per page:" -msgstr "" +msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கு வரிசைகள்:" #: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:109 msgid "Select rows per page" -msgstr "" +msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கு வரிசைகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:121 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "அனைத்தும்" #: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:39 msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings." -msgstr "" +msgstr "வைஃபை அமைப்புகளை மீட்டமைக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது." #: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:42 msgid "Wi-Fi settings are set to defaults." -msgstr "" +msgstr "வைஃபை அமைப்புகள் இயல்புநிலையாக அமைக்கப்பட்டுள்ளன." #: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:56 #: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:70 msgid "Reset Wi-Fi Settings" -msgstr "" +msgstr "வைஃபை அமைப்புகளை மீட்டமைக்கவும்" #: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:58 msgid "" @@ -136,10 +136,13 @@ msgid "" "Fi settings. Note that this will remove the current Wi-Fi configuration " "and restore the default values." msgstr "" +"பல வயர்லெச் கார்டுகள் பொருந்தவில்லை என்றால், நீங்கள் வைஃபை அமைப்புகளை மீட்டமைக்க முயற்சி " +"செய்யலாம். இது தற்போதைய வைஃபை உள்ளமைவை அகற்றி இயல்புநிலை மதிப்புகளை மீட்டெடுக்கும் என்பதை" +" நினைவில் கொள்க." #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:97 msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}" -msgstr "" +msgstr "Wi-fi $ {deviceID + 1}" #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:132 #: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:78 @@ -148,33 +151,35 @@ msgstr "கடவுச்சொல்" #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:146 msgid "Hide SSID" -msgstr "" +msgstr "SSID ஐ மறைக்கவும்" #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:186 msgid "802.11n/ac/ax mode" -msgstr "" +msgstr "802.11n/ac/ax பயன்முறை" #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:199 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "வாய்க்கால்" #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:211 msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "குறியாக்கம்" #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:226 msgid "Disable Management Frame Protection" -msgstr "" +msgstr "மேலாண்மை பிரேம் பாதுகாப்பை முடக்கு" #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:227 msgid "" "In case you have trouble connecting to WiFi Access Point, try disabling " "Management Frame Protection." msgstr "" +"வைஃபை அணுகல் புள்ளியுடன் இணைப்பதில் சிக்கல் இருந்தால், மேலாண்மை பிரேம் பாதுகாப்பை முடக்க " +"முயற்சிக்கவும்." #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:262 msgid "auto" -msgstr "" +msgstr "தானி" #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:303 msgid "Custom" @@ -182,45 +187,45 @@ msgstr "தனிப்பயன்" #: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:43 msgid "Enable Guest Wi-Fi" -msgstr "" +msgstr "விருந்தினர் வைஃபை இயக்கவும்" #: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:43 #: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:44 msgid "Show QR code" -msgstr "" +msgstr "QR குறியீட்டைக் காட்டு" #: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:70 msgid "Wi-Fi QR Code" -msgstr "" +msgstr "வைஃபை கியூஆர் குறியீடு" #: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:102 msgid "Download PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF ஐ பதிவிறக்கவும்" #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:83 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:99 msgid "SSID can't be longer than 32 symbols" -msgstr "" +msgstr "SSID 32 சின்னங்களை விட நீளமாக இருக்க முடியாது" #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:84 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:101 msgid "SSID can't be empty" -msgstr "" +msgstr "SSID காலியாக இருக்க முடியாது" #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:86 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:103 msgid "SSID can't be longer than 32 bytes" -msgstr "" +msgstr "SSID 32 பைட்டுகளை விட நீளமாக இருக்க முடியாது" #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:89 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:106 msgid "Password must contain at least 8 symbols" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்லில் குறைந்தது 8 சின்னங்கள் இருக்க வேண்டும்" #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:91 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:110 msgid "Password must not contain more than 63 symbols" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல்லில் 63 க்கும் மேற்பட்ட சின்னங்கள் இருக்கக்கூடாது" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:9 msgid "Disabled" @@ -228,69 +233,71 @@ msgstr "முடக்கப்பட்டது" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:10 msgid "802.11n - 20 MHz wide channel" -msgstr "" +msgstr "802.11n - 20 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:11 msgid "802.11n - 40 MHz wide channel" -msgstr "" +msgstr "802.11n - 40 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:12 msgid "802.11ac - 20 MHz wide channel" -msgstr "" +msgstr "802.11ac - 20 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:13 msgid "802.11ac - 40 MHz wide channel" -msgstr "" +msgstr "802.11ac - 40 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:14 msgid "802.11ac - 80 MHz wide channel" -msgstr "" +msgstr "802.11ac - 80 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:15 msgid "802.11ac - 160 MHz wide channel" -msgstr "" +msgstr "802.11ac - 160 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:16 msgid "802.11ax - 20 MHz wide channel" -msgstr "" +msgstr "802.11ax - 20 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:17 msgid "802.11ax - 40 MHz wide channel" -msgstr "" +msgstr "802.11ax - 40 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:18 msgid "802.11ax - 80 MHz wide channel" -msgstr "" +msgstr "802.11ax - 80 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:19 msgid "802.11ax - 160 MHz wide channel" -msgstr "" +msgstr "802.11ax - 160 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:26 msgid "WPA3 only" -msgstr "" +msgstr "WPA3 மட்டும்" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:27 msgid "WPA3 with WPA2 as fallback (default)" -msgstr "" +msgstr "WPA2 WPA2 உடன் குறைவடையும் (இயல்புநிலை)" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:28 msgid "WPA2 only" -msgstr "" +msgstr "WPA2 மட்டும்" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:31 msgid "" "SSID which contains non-standard characters could cause problems on some " "devices." msgstr "" +"தரமற்ற எழுத்துக்களைக் கொண்ட SSID சில சாதனங்களில் சிக்கல்களை ஏற்படுத்தக்கூடும்." #: src/common/WiFiSettings/constants.js:34 msgid "WPA2/3 pre-shared key, that is required to connect to the network." -msgstr "" +msgstr "WPA2/3 முன் பகிரப்பட்ட விசை, இது பிணையத்துடன் இணைக்க வேண்டும்." #: src/common/WiFiSettings/constants.js:37 msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks." msgstr "" +"அமைக்கப்பட்டால், கிடைக்கக்கூடிய நெட்வொர்க்குகளுக்கு ச்கேன் செய்யும் போது பிணையம் தெரியவில்லை." #: src/common/WiFiSettings/constants.js:40 msgid "" @@ -299,6 +306,10 @@ msgid "" "supported by all your devices. It usually has less interference, but the " "signal does not carry so well indoors." msgstr "" +"2.4 சிகாஎர்ட்ச் இசைக்குழு வாடிக்கையாளர்களால் மிகவும் பரவலாக ஆதரிக்கப்படுகிறது, ஆனால் அதி" +"க குறுக்கீடு உள்ளது. 5 சிகாஎர்ட்ச் இசைக்குழு ஒரு புதிய தரநிலை மற்றும் உங்கள் எல்லா " +"சாதனங்களாலும் ஆதரிக்கப்படாமல் போகலாம். இது பொதுவாக குறைவான குறுக்கீட்டைக் கொண்டுள்ளது, " +"ஆனால் சமிக்ஞை வீட்டிற்குள் அவ்வளவு சிறப்பாகச் செல்லாது." #: src/common/WiFiSettings/constants.js:43 msgid "" @@ -307,6 +318,10 @@ msgid "" "interference in the network. If you don't know what to choose, use the " "default option with 20 MHz wide channel." msgstr "" +"802.11n/AC/AX செயல்பாட்டு முறை சரிசெய்ய இதை மாற்றவும். 40 மெகா எர்ட்ச் அகலமான " +"சேனல்களைக் கொண்ட 802.11n அதிக செயல்திறனை அளிக்கும், ஆனால் பிணையத்தில் அதிக குறுக்கீட்டை " +"ஏற்படுத்தும். எதை தேர்வு செய்வது என்று உங்களுக்குத் தெரியாவிட்டால், இயல்புநிலை விருப்பத்தை " +"20 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனலுடன் பயன்படுத்தவும்." #: src/common/WiFiSettings/constants.js:46 msgid "" @@ -316,6 +331,10 @@ msgid "" "router. Parameters of the guest network can be set in the Guest network " "tab." msgstr "" +"லேன் நெட்வொர்க்கிலிருந்து பிரிக்கப்பட்ட விருந்தினர்களுக்கு வைஃபை இயக்குகிறது. இந்த " +"நெட்வொர்க்குடன் இணைக்கப்பட்ட சாதனங்கள் இணையத்தை அணுக அனுமதிக்கப்படுகின்றன, ஆனால் பிற " +"சாதனங்களையும் திசைவியின் உள்ளமைவு இடைமுகத்தையும் அணுக அனுமதிக்கப்படவில்லை. விருந்தினர் " +"நெட்வொர்க்கின் அளவுருக்கள் விருந்தினர் பிணையம் தாவலில் அமைக்கப்படலாம்." #: src/common/WiFiSettings/constants.js:49 msgid "" @@ -324,22 +343,27 @@ msgid "" "without WPA3 support require older WPA2. If you experience issues with " "connecting older devices, try to enable WPA2." msgstr "" +"WPA3 தரநிலை என்பது புதிய மிகவும் பாதுகாப்பான குறியாக்க முறையாகும், அதை ஆதரிக்கும் " +"எந்தவொரு சாதனத்துடனும் பயன்படுத்த பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. WPA3 உதவி இல்லாத பழைய " +"சாதனங்களுக்கு பழைய WPA2 தேவைப்படுகிறது. பழைய சாதனங்களை இணைப்பதில் சிக்கல்களை நீங்கள் " +"அனுபவித்தால், WPA2 ஐ இயக்க முயற்சிக்கவும்." #: src/form/components/ForisForm.js:121 msgid "Settings saved successfully" -msgstr "" +msgstr "அமைப்புகள் வெற்றிகரமாக சேமிக்கப்பட்டன" #: src/form/components/ForisForm.js:183 msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?" msgstr "" +"நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் சேமிக்கப்படாமல் போகலாம். நீங்கள் நிச்சயமாக வெளியேற விரும்புகிறீர்களா?" #: src/form/components/SubmitButton.js:32 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பித்தல்" #: src/form/components/SubmitButton.js:35 msgid "Load settings" -msgstr "" +msgstr "அமைப்புகளை ஏற்றவும்" #: src/form/components/SubmitButton.js:38 msgid "Save" @@ -347,36 +371,36 @@ msgstr "சேமி" #: src/utils/ErrorMessage.js:17 msgid "An error occurred while fetching data." -msgstr "" +msgstr "தரவைப் பெறும்போது பிழை ஏற்பட்டது." #: src/utils/validations.js:13 msgid "This is not a valid IPv4 address." -msgstr "" +msgstr "இது சரியான ஐபிவி 4 முகவரி அல்ல." #: src/utils/validations.js:14 msgid "This is not a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "இது சரியான ஐபிவி 6 முகவரி அல்ல." #: src/utils/validations.js:15 msgid "This is not a valid IPv6 prefix." -msgstr "" +msgstr "இது சரியான ஐபிவி 6 முன்னொட்டு அல்ல." #: src/utils/validations.js:16 msgid "This is not a valid domain name." -msgstr "" +msgstr "இது சரியான டொமைன் பெயர் அல்ல." #: src/utils/validations.js:17 msgid "This is not a valid hostname." -msgstr "" +msgstr "இது சரியான ஓச்ட்பெயர் அல்ல." #: src/utils/validations.js:18 msgid "This is not a valid DUID." -msgstr "" +msgstr "இது செல்லுபடியாகும் டியூட் அல்ல." #: src/utils/validations.js:19 msgid "This is not a valid MAC address." -msgstr "" +msgstr "இது செல்லுபடியாகும் MAC முகவரி அல்ல." #: src/utils/validations.js:20 msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas." -msgstr "" +msgstr "காற்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்பட்ட மின்னஞ்சல்களின் பட்டியல் இல்லை."