mirror of
https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git
synced 2024-11-14 17:35:35 +01:00
279 lines
7.3 KiB
Plaintext
279 lines
7.3 KiB
Plaintext
# Spanish translations for PROJECT.
|
|
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-30 16:58+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 13:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Eduardo Cuthbert <elguber@gmail.com>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Language-Team: Spanish "
|
|
"<https://hosted.weblate.org/projects/turris/reforis/es/>\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
|
|
|
#: src/api/utils.js:60
|
|
msgid "The session is expired. Please log in again."
|
|
msgstr "La sesiòn ha expirado. Por favor, authentìquese otra vez."
|
|
|
|
#: src/api/utils.js:65
|
|
msgid "Timeout error occurred."
|
|
msgstr "Error de tiempo de espera ocurrido."
|
|
|
|
#: src/api/utils.js:68
|
|
msgid "No response received."
|
|
msgstr "Respuesta no recivida."
|
|
|
|
#: src/api/utils.js:78
|
|
msgid "An unknown API error occurred."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un error desconocido ha ocurrido. Compruebe la consola para mas "
|
|
"informaciòn."
|
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:27
|
|
msgid "Reboot request failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:51
|
|
msgid "Reboot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:66
|
|
msgid "Warning!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:68
|
|
msgid "Are you sure you want to restart the router?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:71
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:73
|
|
msgid "Confirm reboot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:38
|
|
msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:41
|
|
msgid "Wi-Fi settings are set to defaults."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:55
|
|
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:69
|
|
msgid "Reset Wi-Fi Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:92
|
|
msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:129
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:80
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:143
|
|
msgid "Hide SSID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:177
|
|
msgid "802.11n/ac mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:190
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:221
|
|
msgid "auto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:42
|
|
msgid "Enable Guest Wi-Fi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:71
|
|
msgid "Wi-Fi QR Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:91
|
|
msgid "Download PDF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:78
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:90
|
|
msgid "SSID can't be longer than 32 symbols"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:79
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:92
|
|
msgid "SSID can't be empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:81
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:94
|
|
msgid "SSID can't be longer than 32 bytes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:84
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:97
|
|
msgid "Password must contain at least 8 symbols"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:9
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:10
|
|
msgid "802.11n - 20 MHz wide channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:11
|
|
msgid "802.11n - 40 MHz wide channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:12
|
|
msgid "802.11ac - 20 MHz wide channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:13
|
|
msgid "802.11ac - 40 MHz wide channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:14
|
|
msgid "802.11ac - 80 MHz wide channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:15
|
|
msgid "802.11ac - 160 MHz wide channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:22
|
|
msgid ""
|
|
"SSID which contains non-standard characters could cause problems on some "
|
|
"devices."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:25
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" WPA2 pre-shared key, that is required to connect to the network.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:28
|
|
msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:31
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" The 2.4 GHz band is more widely supported by clients, but tends "
|
|
"to have more interference. The 5 GHz band is a\n"
|
|
" newer standard and may not be supported by all your devices. It "
|
|
"usually has less interference, but the signal\n"
|
|
" does not carry so well indoors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:35
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Change this to adjust 802.11n/ac mode of operation. 802.11n with "
|
|
"40 MHz wide channels can yield higher\n"
|
|
" throughput but can cause more interference in the network. If you"
|
|
" don't know what to choose, use the default\n"
|
|
" option with 20 MHz wide channel.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:40
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Enables Wi-Fi for guests, which is separated from LAN network. "
|
|
"Devices connected to this network are allowed to\n"
|
|
" access the internet, but aren't allowed to access other devices "
|
|
"and the configuration interface of the router.\n"
|
|
" Parameters of the guest network can be set in the Guest network "
|
|
"tab.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/form/components/ForisForm.js:121
|
|
msgid "Settings saved successfully"
|
|
msgstr "Configuraciòn salvada satisfactoriamente"
|
|
|
|
#: src/form/components/ForisForm.js:183
|
|
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
|
|
msgstr "Los cambios hechos podrìan no salvarse. Està seguro que quiere salir?"
|
|
|
|
#: src/form/components/SubmitButton.js:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "Actualizando"
|
|
|
|
#: src/form/components/SubmitButton.js:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Load settings"
|
|
msgstr "Cargando configuraciòn"
|
|
|
|
#: src/form/components/SubmitButton.js:37
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salvar"
|
|
|
|
#: src/utils/ErrorMessage.js:16
|
|
msgid "An error occurred while fetching data."
|
|
msgstr "Error ocurrido mientras se recuperaban los datos."
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:13
|
|
msgid "This is not a valid IPv4 address."
|
|
msgstr "Esto no es una direcciòn IPv4 vàlida."
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:14
|
|
msgid "This is not a valid IPv6 address."
|
|
msgstr "Esto no es una direcciòn IPv6 vàlida."
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:15
|
|
msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
|
|
msgstr "Esto no es un prefijo IPv6 vàlido."
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:16
|
|
msgid "This is not a valid domain name."
|
|
msgstr "Esto no es un nombre de dominio vàlido."
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:17
|
|
msgid "This is not a valid DUID."
|
|
msgstr "Este no es un DUID vàlido."
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:18
|
|
msgid "This is not a valid MAC address."
|
|
msgstr "Esta no es una direcciòn MAC vàlida."
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:19
|
|
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
|
|
msgstr "No contiene una lista de E-mails separados por comas."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "If a number of wireless cards "
|
|
#~ "doesn't match, you may try to "
|
|
#~ "reset the Wi-Fi settings. Note "
|
|
#~ "that this will remove the\n"
|
|
#~ "current Wi-Fi configuration and restore the default values.\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Un error desconocido ha ocurrido. "
|
|
#~ "Compruebe la consola para mas "
|
|
#~ "informaciòn."
|
|
|