1
0
mirror of https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git synced 2024-11-14 17:35:35 +01:00
foris-js/translations/pl/LC_MESSAGES/forisjs.po
Adam Stańczyk fb32c84dc2
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings)

Translation: Turris/Foris JS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/pl/
2021-01-28 11:37:00 +01:00

219 lines
6.1 KiB
Plaintext

# Polish translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-14 11:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-23 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Adam Stańczyk <a.stanczyk@onet.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
"pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: src/validations.js:13
msgid "This is not a valid IPv4 address."
msgstr "To nie jest prawidłowy adres IPv4."
#: src/validations.js:14
msgid "This is not a valid IPv6 address."
msgstr "To nie jest prawidłowy adres IPv6."
#: src/validations.js:15
msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
msgstr "To nie jest prawidłowy prefiks IPv6."
#: src/validations.js:16
msgid "This is not a valid domain name."
msgstr "To nie jest prawidłowa nazwa domeny."
#: src/validations.js:17
msgid "This is not a valid DUID."
msgstr "To nie jest prawidłowy DUID."
#: src/validations.js:18
msgid "This is not a valid MAC address."
msgstr "To nie jest prawidłowy adres MAC."
#: src/validations.js:19
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
msgstr "Nie zawiera listy e-maili oddzielonych przecinkami."
#: src/api/utils.js:58
msgid "The session is expired. Please log in again."
msgstr "Sesja wygasła. Proszę, zaloguj się ponownie."
#: src/api/utils.js:63
msgid "Timeout error occurred."
msgstr "Wystąpił błąd przekroczenia limitu czasu."
#: src/api/utils.js:66
msgid "No response received."
msgstr "Brak odpowiedzi."
#: src/api/utils.js:70
msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Sprawdź konsolę, aby uzyskać więcej informacji."
#: src/api/utils.js:77
msgid "An unknown API error occurred."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd API."
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:55
msgid ""
"\n"
"If a number of wireless cards doesn't match, you may try to reset the Wi-"
"Fi settings. Note that this will remove the\n"
"current Wi-Fi configuration and restore the default values.\n"
" "
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:82
msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:84
msgid "Enable"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:215
msgid "auto"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:37
msgid "Enable Guest Wifi"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:77
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:60
msgid "Wi-Fi QR Code"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:80
msgid "Download PDF"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:73
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:81
msgid "SSID can't be longer than 32 symbols"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:74
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:82
msgid "SSID can't be empty"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:76
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:84
msgid "Password must contain at least 8 symbols"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:9
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:10
msgid "802.11n - 20 MHz wide channel"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:11
msgid "802.11n - 40 MHz wide channel"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:12
msgid "802.11ac - 20 MHz wide channel"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:13
msgid "802.11ac - 40 MHz wide channel"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:14
msgid "802.11ac - 80 MHz wide channel"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:21
msgid ""
"\n"
" WPA2 pre-shared key, that is required to connect to the network.\n"
" "
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:24
msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks."
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:25
msgid ""
"\n"
" The 2.4 GHz band is more widely supported by clients, but tends "
"to have more interference. The 5 GHz band is a\n"
" newer standard and may not be supported by all your devices. It "
"usually has less interference, but the signal\n"
" does not carry so well indoors."
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:29
msgid ""
"\n"
" Change this to adjust 802.11n/ac mode of operation. 802.11n with "
"40 MHz wide channels can yield higher\n"
" throughput but can cause more interference in the network. If you"
" don't know what to choose, use the default\n"
" option with 20 MHz wide channel.\n"
" "
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:34
msgid ""
"\n"
" Enables Wi-Fi for guests, which is separated from LAN network. "
"Devices connected to this network are allowed to\n"
" access the internet, but aren't allowed to access other devices "
"and the configuration interface of the router.\n"
" Parameters of the guest network can be set in the Guest network "
"tab.\n"
" "
msgstr ""
#: src/form/components/ForisForm.js:112
msgid "Settings saved successfully"
msgstr "Ustawienia zostały zapisane"
#: src/form/components/ForisForm.js:165
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
msgstr ""
"Wprowadzone zmiany mogą nie zostać zapisane. Jesteś pewny, że chcesz wyjść?"
#: src/form/components/SubmitButton.js:32
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizacja"
#: src/form/components/SubmitButton.js:35
msgid "Load settings"
msgstr "Wczytaj ustawienia"
#: src/form/components/SubmitButton.js:38
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: src/utils/ErrorMessage.js:16
msgid "An error occurred while fetching data."
msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania danych."
#~ msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info."
#~ msgstr ""