mirror of
https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git
synced 2024-11-14 17:35:35 +01:00
04a667eb6f
* Add RebootButton tests. * RebootButton code review. * Update translations.
138 lines
3.6 KiB
Plaintext
138 lines
3.6 KiB
Plaintext
# Czech translations for PROJECT.
|
|
# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-29 16:27+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 17:04+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-"
|
|
"js/cs/>\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
|
|
|
#: src/validations.js:13
|
|
msgid "This is not a valid IPv4 address."
|
|
msgstr "Toto není platná IPv4 adresa."
|
|
|
|
#: src/validations.js:14
|
|
msgid "This is not a valid IPv6 address."
|
|
msgstr "Tohle není platná IPv6 adresa."
|
|
|
|
#: src/validations.js:15
|
|
msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
|
|
msgstr "Toto není platný IPv6 prefix."
|
|
|
|
#: src/validations.js:16
|
|
msgid "This is not a valid domain name."
|
|
msgstr "Toto není platné doménové jméno."
|
|
|
|
#: src/validations.js:17
|
|
msgid "This is not a valid DUID."
|
|
msgstr "Tohle není platné DUID."
|
|
|
|
#: src/validations.js:18
|
|
msgid "This is not a valid MAC address."
|
|
msgstr "Toto není platná MAC adresa."
|
|
|
|
#: src/validations.js:19
|
|
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
|
|
msgstr "Neobsahuje seznam e-mailů oddělených čárkou."
|
|
|
|
#: src/api/utils.js:58
|
|
msgid "The session is expired. Please log in again."
|
|
msgstr "Platnost relace skončila. Přihlaste se znovu."
|
|
|
|
#: src/api/utils.js:63
|
|
msgid "Timeout error occurred."
|
|
msgstr "Došlo k chybě kvůli překročení časového limitu."
|
|
|
|
#: src/api/utils.js:66
|
|
msgid "No response received."
|
|
msgstr "Neobdržena žádná odezva."
|
|
|
|
#: src/api/utils.js:70
|
|
msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info."
|
|
msgstr "Došlo k neznámé chybě. Další informace naleznete v konzoli."
|
|
|
|
#: src/api/utils.js:77
|
|
msgid "An unknown API error occurred."
|
|
msgstr "Došlo k neznámé chybě v aplikačním programovém rozhraní."
|
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:33
|
|
msgid "Reboot request failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:54
|
|
msgid "Reboot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:69
|
|
msgid "Reboot confirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:70
|
|
msgid "Are you sure you want to restart the router?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:72
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/RebootButton.js:73
|
|
msgid "Confirm reboot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/form/components/ForisForm.js:88
|
|
msgid "Settings saved successfully"
|
|
msgstr "Nastavení úspěšně uložena"
|
|
|
|
#: src/form/components/ForisForm.js:140
|
|
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Změny, které byly provedeny, nebyly uloženy. Jste si jistý, že chcete "
|
|
"opustit stránku?"
|
|
|
|
#: src/form/components/SubmitButton.js:32
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "Aktualizuji"
|
|
|
|
#: src/form/components/SubmitButton.js:35
|
|
msgid "Load settings"
|
|
msgstr "Načítám nastavení"
|
|
|
|
#: src/form/components/SubmitButton.js:38
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Uložit"
|
|
|
|
#: src/utils/ErrorMessage.js:13
|
|
msgid "An error occurred while fetching data."
|
|
msgstr "Došlo k chybě při získávání dat."
|
|
|
|
#~ msgid "Settings were successfully saved."
|
|
#~ msgstr "Nastavení bylo úspěšně uloženo."
|
|
|
|
#~ msgid "Settings update was failed."
|
|
#~ msgstr "Ukládání nastavení selhalo."
|
|
|
|
#~ msgid "Warning!"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Reboot triggering was failed."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Reboot triggering failed."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Reboot requestq failed."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|