mirror of
https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git
synced 2025-04-19 08:06:40 +02:00
453 lines
20 KiB
Plaintext
453 lines
20 KiB
Plaintext
# Tamil translations for Foris JS.
|
|
# Copyright (C) 2025 CZ.NIC, z.s.p.o. (https://www.nic.cz/)
|
|
# This file is distributed under the same license as the Foris JS project.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Foris JS 6.5.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tech.support@turris.cz\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-04 15:14+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 13:25+0000\n"
|
|
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
|
|
"Language: ta\n"
|
|
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-"
|
|
"js/ta/>\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
|
|
|
#: src/api/utils.js:61
|
|
msgid "The session is expired. Please log in again."
|
|
msgstr "அமர்வு காலாவதியானது. மீண்டும் உள்நுழைக."
|
|
|
|
#: src/api/utils.js:66
|
|
msgid "Timeout error occurred."
|
|
msgstr "காலக்கெடு பிழை ஏற்பட்டது."
|
|
|
|
#: src/api/utils.js:69
|
|
msgid "No response received."
|
|
msgstr "எந்த பதிலும் கிடைக்கவில்லை."
|
|
|
|
#: src/api/utils.js:79
|
|
msgid "An unknown API error occurred."
|
|
msgstr "அறியப்படாத பநிஇ பிழை ஏற்பட்டது."
|
|
|
|
#: src/bootstrap/Alert.js:73 src/bootstrap/Modal.js:103
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:89
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "மூடு"
|
|
|
|
#: src/bootstrap/CopyInput.js:56
|
|
msgid "Copied!"
|
|
msgstr "நகலெடுக்கப்பட்டது!"
|
|
|
|
#: src/bootstrap/CopyInput.js:56
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "நகலெடு"
|
|
|
|
#: src/bootstrap/NumberInput.js:84 src/bootstrap/NumberInput.js:85
|
|
msgid "Increase value. Hint: Hold to increase faster."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/bootstrap/NumberInput.js:101 src/bootstrap/NumberInput.js:102
|
|
msgid "Decrease value. Hint: Hold to decrease faster."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/ActionButtonWithModal/ActionButtonWithModal.js:67
|
|
msgid "Action successful."
|
|
msgstr "நடவடிக்கை வெற்றிகரமாக."
|
|
|
|
#: src/common/ActionButtonWithModal/ActionButtonWithModal.js:76
|
|
msgid "Action failed."
|
|
msgstr "நடவடிக்கை தோல்வியடைந்தது."
|
|
|
|
#: src/common/ActionButtonWithModal/ActionButtonWithModal.js:147
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "ரத்துசெய்"
|
|
|
|
#: src/common/ActionButtonWithModal/ActionButtonWithModal.js:150
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "உறுதிப்படுத்தவும்"
|
|
|
|
#: src/common/RichTable/RichTable.js:87
|
|
msgid "Search…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/RichTable/RichTableBody.js:50
|
|
msgid "No results."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/RichTable/RichTableColumnsDropdown.js:27
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/RichTable/RichTableColumnsDropdown.js:80
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/RichTable/RichTableHeader.js:29
|
|
msgid "Sort ascending"
|
|
msgstr "ஏறும் வரிசைப்படுத்துதல்"
|
|
|
|
#: src/common/RichTable/RichTableHeader.js:30
|
|
msgid "Sort descending"
|
|
msgstr "இறங்கு வரிசைப்படுத்துதல்"
|
|
|
|
#: src/common/RichTable/RichTableHeader.js:31
|
|
msgid "Clear sort"
|
|
msgstr "அழி வரிசைப்படுத்துதல்"
|
|
|
|
#: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:65
|
|
msgid "Pagination navigation bar"
|
|
msgstr "மண்பாண்ட வழிசெலுத்தல் பட்டி"
|
|
|
|
#: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:71
|
|
msgid "First page"
|
|
msgstr "முதல் பக்கம்"
|
|
|
|
#: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:77
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgstr "முந்தைய பக்கம்"
|
|
|
|
#: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:83
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr "அடுத்த பக்கம்"
|
|
|
|
#: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:89
|
|
msgid "Last page"
|
|
msgstr "கடைசி பக்கம்"
|
|
|
|
#: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:95
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "பக்கம்"
|
|
|
|
#: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:98
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "of"
|
|
|
|
#: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:106
|
|
msgid "Rows per page:"
|
|
msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கு வரிசைகள்:"
|
|
|
|
#: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:109
|
|
msgid "Select rows per page"
|
|
msgstr "ஒரு பக்கத்திற்கு வரிசைகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
|
|
|
#: src/common/RichTable/RichTablePagination.js:121
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "அனைத்தும்"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:39
|
|
msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings."
|
|
msgstr "வைஃபை அமைப்புகளை மீட்டமைக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது."
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:42
|
|
msgid "Wi-Fi settings are set to defaults."
|
|
msgstr "வைஃபை அமைப்புகள் இயல்புநிலையாக அமைக்கப்பட்டுள்ளன."
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:56
|
|
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:70
|
|
msgid "Reset Wi-Fi Settings"
|
|
msgstr "வைஃபை அமைப்புகளை மீட்டமைக்கவும்"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:58
|
|
msgid ""
|
|
"If a number of wireless cards doesn't match, you may try to reset the Wi-"
|
|
"Fi settings. Note that this will remove the current Wi-Fi configuration "
|
|
"and restore the default values."
|
|
msgstr ""
|
|
"பல வயர்லெச் கார்டுகள் பொருந்தவில்லை என்றால், நீங்கள் வைஃபை அமைப்புகளை "
|
|
"மீட்டமைக்க முயற்சி செய்யலாம். இது தற்போதைய வைஃபை உள்ளமைவை அகற்றி "
|
|
"இயல்புநிலை மதிப்புகளை மீட்டெடுக்கும் என்பதை நினைவில் கொள்க."
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:97
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
|
|
msgstr "Wi-fi $ {deviceID + 1}"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:132
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:80
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "கடவுச்சொல்"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:146
|
|
msgid "Hide SSID"
|
|
msgstr "SSID ஐ மறைக்கவும்"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:159
|
|
msgid "Band"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:186
|
|
msgid "802.11n/ac/ax mode"
|
|
msgstr "802.11n/ac/ax பயன்முறை"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:199
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "வாய்க்கால்"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:211
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:95
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "குறியாக்கம்"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:226
|
|
msgid "Disable Management Frame Protection"
|
|
msgstr "மேலாண்மை பிரேம் பாதுகாப்பை முடக்கு"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:227
|
|
msgid ""
|
|
"In case you have trouble connecting to WiFi Access Point, try disabling "
|
|
"Management Frame Protection."
|
|
msgstr ""
|
|
"வைஃபை அணுகல் புள்ளியுடன் இணைப்பதில் சிக்கல் இருந்தால், மேலாண்மை பிரேம் "
|
|
"பாதுகாப்பை முடக்க முயற்சிக்கவும்."
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:262
|
|
msgid "auto"
|
|
msgstr "தானி"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:303
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "தனிப்பயன்"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:45
|
|
msgid "Enable Guest Wi-Fi"
|
|
msgstr "விருந்தினர் வைஃபை இயக்கவும்"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:43
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:44
|
|
msgid "Show QR code"
|
|
msgstr "QR குறியீட்டைக் காட்டு"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:70
|
|
msgid "Wi-Fi QR Code"
|
|
msgstr "வைஃபை கியூஆர் குறியீடு"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:102
|
|
msgid "Download PDF"
|
|
msgstr "PDF ஐ பதிவிறக்கவும்"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:83
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:99
|
|
msgid "SSID can't be longer than 32 symbols"
|
|
msgstr "SSID 32 சின்னங்களை விட நீளமாக இருக்க முடியாது"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:84
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:101
|
|
msgid "SSID can't be empty"
|
|
msgstr "SSID காலியாக இருக்க முடியாது"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:86
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:103
|
|
msgid "SSID can't be longer than 32 bytes"
|
|
msgstr "SSID 32 பைட்டுகளை விட நீளமாக இருக்க முடியாது"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:89
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:106
|
|
msgid "Password must contain at least 8 symbols"
|
|
msgstr "கடவுச்சொல்லில் குறைந்தது 8 சின்னங்கள் இருக்க வேண்டும்"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:91
|
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:110
|
|
msgid "Password must not contain more than 63 symbols"
|
|
msgstr "கடவுச்சொல்லில் 63 க்கும் மேற்பட்ட சின்னங்கள் இருக்கக்கூடாது"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:9
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "முடக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:10
|
|
msgid "802.11n - 20 MHz wide channel"
|
|
msgstr "802.11n - 20 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:11
|
|
msgid "802.11n - 40 MHz wide channel"
|
|
msgstr "802.11n - 40 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:12
|
|
msgid "802.11ac - 20 MHz wide channel"
|
|
msgstr "802.11ac - 20 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:13
|
|
msgid "802.11ac - 40 MHz wide channel"
|
|
msgstr "802.11ac - 40 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:14
|
|
msgid "802.11ac - 80 MHz wide channel"
|
|
msgstr "802.11ac - 80 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "802.11ac - 80+80 MHz wide channel"
|
|
msgstr "802.11ac - 80 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:16
|
|
msgid "802.11ac - 160 MHz wide channel"
|
|
msgstr "802.11ac - 160 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:17
|
|
msgid "802.11ax - 20 MHz wide channel"
|
|
msgstr "802.11ax - 20 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:18
|
|
msgid "802.11ax - 40 MHz wide channel"
|
|
msgstr "802.11ax - 40 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:19
|
|
msgid "802.11ax - 80 MHz wide channel"
|
|
msgstr "802.11ax - 80 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "802.11ax - 80+80 MHz wide channel"
|
|
msgstr "802.11ax - 80 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:21
|
|
msgid "802.11ax - 160 MHz wide channel"
|
|
msgstr "802.11ax - 160 மெகா எர்ட்ச் அகல சேனல்"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:29
|
|
msgid "WPA3 only"
|
|
msgstr "WPA3 மட்டும்"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:30
|
|
msgid "WPA3 with WPA2 as fallback (default)"
|
|
msgstr "WPA2 WPA2 உடன் குறைவடையும் (இயல்புநிலை)"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:31
|
|
msgid "WPA2 only"
|
|
msgstr "WPA2 மட்டும்"
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:34
|
|
msgid ""
|
|
"SSID which contains non-standard characters could cause problems on some "
|
|
"devices."
|
|
msgstr ""
|
|
"தரமற்ற எழுத்துக்களைக் கொண்ட SSID சில சாதனங்களில் சிக்கல்களை "
|
|
"ஏற்படுத்தக்கூடும்."
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:37
|
|
msgid "WPA2/3 pre-shared key, that is required to connect to the network."
|
|
msgstr "WPA2/3 முன் பகிரப்பட்ட விசை, இது பிணையத்துடன் இணைக்க வேண்டும்."
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:40
|
|
msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks."
|
|
msgstr ""
|
|
"அமைக்கப்பட்டால், கிடைக்கக்கூடிய நெட்வொர்க்குகளுக்கு ச்கேன் செய்யும் போது "
|
|
"பிணையம் தெரியவில்லை."
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:43
|
|
msgid ""
|
|
"The 2.4 GHz band is more widely supported by clients, but tends to have "
|
|
"more interference. The 5 GHz band is a newer standard and may not be "
|
|
"supported by all your devices. It usually has less interference, but the "
|
|
"signal does not carry so well indoors."
|
|
msgstr ""
|
|
"2.4 சிகாஎர்ட்ச் இசைக்குழு வாடிக்கையாளர்களால் மிகவும் பரவலாக "
|
|
"ஆதரிக்கப்படுகிறது, ஆனால் அதிக குறுக்கீடு உள்ளது. 5 சிகாஎர்ட்ச் இசைக்குழு "
|
|
"ஒரு புதிய தரநிலை மற்றும் உங்கள் எல்லா சாதனங்களாலும் ஆதரிக்கப்படாமல் "
|
|
"போகலாம். இது பொதுவாக குறைவான குறுக்கீட்டைக் கொண்டுள்ளது, ஆனால் சமிக்ஞை "
|
|
"வீட்டிற்குள் அவ்வளவு சிறப்பாகச் செல்லாது."
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:46
|
|
msgid ""
|
|
"Change this to adjust 802.11n/ac/ax mode of operation. 802.11n with 40 "
|
|
"MHz wide channels can yield higher throughput but can cause more "
|
|
"interference in the network. If you don't know what to choose, use the "
|
|
"default option with 20 MHz wide channel."
|
|
msgstr ""
|
|
"802.11n/AC/AX செயல்பாட்டு முறை சரிசெய்ய இதை மாற்றவும். 40 மெகா எர்ட்ச் "
|
|
"அகலமான சேனல்களைக் கொண்ட 802.11n அதிக செயல்திறனை அளிக்கும், ஆனால் "
|
|
"பிணையத்தில் அதிக குறுக்கீட்டை ஏற்படுத்தும். எதை தேர்வு செய்வது என்று "
|
|
"உங்களுக்குத் தெரியாவிட்டால், இயல்புநிலை விருப்பத்தை 20 மெகா எர்ட்ச் அகல "
|
|
"சேனலுடன் பயன்படுத்தவும்."
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:49
|
|
msgid ""
|
|
"Enables Wi-Fi for guests, which is separated from LAN network. Devices "
|
|
"connected to this network are allowed to access the internet, but aren't "
|
|
"allowed to access other devices and the configuration interface of the "
|
|
"router. Parameters of the guest network can be set in the Guest network "
|
|
"tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"லேன் நெட்வொர்க்கிலிருந்து பிரிக்கப்பட்ட விருந்தினர்களுக்கு வைஃபை "
|
|
"இயக்குகிறது. இந்த நெட்வொர்க்குடன் இணைக்கப்பட்ட சாதனங்கள் இணையத்தை அணுக "
|
|
"அனுமதிக்கப்படுகின்றன, ஆனால் பிற சாதனங்களையும் திசைவியின் உள்ளமைவு "
|
|
"இடைமுகத்தையும் அணுக அனுமதிக்கப்படவில்லை. விருந்தினர் நெட்வொர்க்கின் "
|
|
"அளவுருக்கள் விருந்தினர் பிணையம் தாவலில் அமைக்கப்படலாம்."
|
|
|
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:52
|
|
msgid ""
|
|
"The WPA3 standard is the new most secure encryption method that is "
|
|
"suggested to be used with any device that supports it. The older devices "
|
|
"without WPA3 support require older WPA2. If you experience issues with "
|
|
"connecting older devices, try to enable WPA2."
|
|
msgstr ""
|
|
"WPA3 தரநிலை என்பது புதிய மிகவும் பாதுகாப்பான குறியாக்க முறையாகும், அதை "
|
|
"ஆதரிக்கும் எந்தவொரு சாதனத்துடனும் பயன்படுத்த பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. WPA3"
|
|
" உதவி இல்லாத பழைய சாதனங்களுக்கு பழைய WPA2 தேவைப்படுகிறது. பழைய சாதனங்களை "
|
|
"இணைப்பதில் சிக்கல்களை நீங்கள் அனுபவித்தால், WPA2 ஐ இயக்க முயற்சிக்கவும்."
|
|
|
|
#: src/form/components/ForisForm.js:121
|
|
msgid "Settings saved successfully"
|
|
msgstr "அமைப்புகள் வெற்றிகரமாக சேமிக்கப்பட்டன"
|
|
|
|
#: src/form/components/ForisForm.js:183
|
|
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
|
|
msgstr ""
|
|
"நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் சேமிக்கப்படாமல் போகலாம். நீங்கள் நிச்சயமாக "
|
|
"வெளியேற விரும்புகிறீர்களா?"
|
|
|
|
#: src/form/components/SubmitButton.js:34
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "புதுப்பித்தல்"
|
|
|
|
#: src/form/components/SubmitButton.js:37
|
|
msgid "Load settings"
|
|
msgstr "அமைப்புகளை ஏற்றவும்"
|
|
|
|
#: src/form/components/SubmitButton.js:40
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "சேமி"
|
|
|
|
#: src/utils/ErrorMessage.js:17
|
|
msgid "An error occurred while fetching data."
|
|
msgstr "தரவைப் பெறும்போது பிழை ஏற்பட்டது."
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:13
|
|
msgid "This is not a valid IPv4 address."
|
|
msgstr "இது சரியான ஐபிவி 4 முகவரி அல்ல."
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:14
|
|
msgid "This is not a valid IPv6 address."
|
|
msgstr "இது சரியான ஐபிவி 6 முகவரி அல்ல."
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:15
|
|
msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
|
|
msgstr "இது சரியான ஐபிவி 6 முன்னொட்டு அல்ல."
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:16
|
|
msgid "This is not a valid domain name."
|
|
msgstr "இது சரியான டொமைன் பெயர் அல்ல."
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:17
|
|
msgid "This is not a valid hostname."
|
|
msgstr "இது சரியான ஓச்ட்பெயர் அல்ல."
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:18
|
|
msgid "This is not a valid DUID."
|
|
msgstr "இது செல்லுபடியாகும் டியூட் அல்ல."
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:19
|
|
msgid "This is not a valid MAC address."
|
|
msgstr "இது செல்லுபடியாகும் MAC முகவரி அல்ல."
|
|
|
|
#: src/utils/validations.js:20
|
|
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
|
|
msgstr "காற்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்பட்ட மின்னஞ்சல்களின் பட்டியல் இல்லை."
|
|
|