# Polish translations for PROJECT. # Copyright (C) 2019 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-14 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-23 12:29+0000\n" "Last-Translator: Adam Stańczyk \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n" #: src/validations.js:13 msgid "This is not a valid IPv4 address." msgstr "To nie jest prawidłowy adres IPv4." #: src/validations.js:14 msgid "This is not a valid IPv6 address." msgstr "To nie jest prawidłowy adres IPv6." #: src/validations.js:15 msgid "This is not a valid IPv6 prefix." msgstr "To nie jest prawidłowy prefiks IPv6." #: src/validations.js:16 msgid "This is not a valid domain name." msgstr "To nie jest prawidłowa nazwa domeny." #: src/validations.js:17 msgid "This is not a valid DUID." msgstr "To nie jest prawidłowy DUID." #: src/validations.js:18 msgid "This is not a valid MAC address." msgstr "To nie jest prawidłowy adres MAC." #: src/validations.js:19 msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas." msgstr "Nie zawiera listy e-maili oddzielonych przecinkami." #: src/api/utils.js:58 msgid "The session is expired. Please log in again." msgstr "Sesja wygasła. Proszę, zaloguj się ponownie." #: src/api/utils.js:63 msgid "Timeout error occurred." msgstr "Wystąpił błąd przekroczenia limitu czasu." #: src/api/utils.js:66 msgid "No response received." msgstr "Brak odpowiedzi." #: src/api/utils.js:70 msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info." msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Sprawdź konsolę, aby uzyskać więcej informacji." #: src/api/utils.js:77 msgid "An unknown API error occurred." msgstr "Wystąpił nieznany błąd API." #: src/form/components/ForisForm.js:88 msgid "Settings saved successfully" msgstr "Ustawienia zostały zapisane" #: src/form/components/ForisForm.js:140 msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?" msgstr "" "Wprowadzone zmiany mogą nie zostać zapisane. Jesteś pewny, że chcesz wyjść?" #: src/form/components/SubmitButton.js:32 msgid "Updating" msgstr "Aktualizacja" #: src/form/components/SubmitButton.js:35 msgid "Load settings" msgstr "Wczytaj ustawienia" #: src/form/components/SubmitButton.js:38 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: src/utils/ErrorMessage.js:13 msgid "An error occurred while fetching data." msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania danych." #~ msgid "Settings were successfully saved." #~ msgstr "" #~ msgid "Settings update was failed." #~ msgstr ""