# Spanish translations for PROJECT. # Copyright (C) 2019 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-14 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-25 13:41+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Cuthbert \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "Language-Team: Spanish " "\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n" #: src/validations.js:13 msgid "This is not a valid IPv4 address." msgstr "Esto no es una direcciòn IPv4 vàlida." #: src/validations.js:14 msgid "This is not a valid IPv6 address." msgstr "Esto no es una direcciòn IPv6 vàlida." #: src/validations.js:15 msgid "This is not a valid IPv6 prefix." msgstr "Esto no es un prefijo IPv6 vàlido." #: src/validations.js:16 msgid "This is not a valid domain name." msgstr "Esto no es un nombre de dominio vàlido." #: src/validations.js:17 msgid "This is not a valid DUID." msgstr "Este no es un DUID vàlido." #: src/validations.js:18 msgid "This is not a valid MAC address." msgstr "Esta no es una direcciòn MAC vàlida." #: src/validations.js:19 msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas." msgstr "No contiene una lista de E-mails separados por comas." #: src/api/utils.js:58 msgid "The session is expired. Please log in again." msgstr "La sesiòn ha expirado. Por favor, authentìquese otra vez." #: src/api/utils.js:63 msgid "Timeout error occurred." msgstr "Error de tiempo de espera ocurrido." #: src/api/utils.js:66 msgid "No response received." msgstr "Respuesta no recivida." #: src/api/utils.js:76 msgid "An unknown API error occurred." msgstr "" "Un error desconocido ha ocurrido. Compruebe la consola para mas informaciòn." #: src/api/utils.js:77 msgid "An unknown API error occurred." msgstr "Ocurriò un error desconocido de API ." #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:76 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:84 msgid "Password must contain at least 8 symbols" msgstr "" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:9 msgid "Disabled" msgstr "" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:10 msgid "802.11n - 20 MHz wide channel" msgstr "" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:11 msgid "802.11n - 40 MHz wide channel" msgstr "" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:12 msgid "802.11ac - 20 MHz wide channel" msgstr "" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:13 msgid "802.11ac - 40 MHz wide channel" msgstr "" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:14 msgid "802.11ac - 80 MHz wide channel" msgstr "" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:21 msgid "" "\n" " WPA2 pre-shared key, that is required to connect to the network.\n" " " msgstr "" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:24 msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks." msgstr "" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:25 msgid "" "\n" " The 2.4 GHz band is more widely supported by clients, but tends " "to have more interference. The 5 GHz band is a\n" " newer standard and may not be supported by all your devices. It " "usually has less interference, but the signal\n" " does not carry so well indoors." msgstr "" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:29 msgid "" "\n" " Change this to adjust 802.11n/ac mode of operation. 802.11n with " "40 MHz wide channels can yield higher\n" " throughput but can cause more interference in the network. If you" " don't know what to choose, use the default\n" " option with 20 MHz wide channel.\n" " " msgstr "" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:34 msgid "" "\n" " Enables Wi-Fi for guests, which is separated from LAN network. " "Devices connected to this network are allowed to\n" " access the internet, but aren't allowed to access other devices " "and the configuration interface of the router.\n" " Parameters of the guest network can be set in the Guest network " "tab.\n" " " msgstr "" #: src/form/components/ForisForm.js:112 msgid "Settings saved successfully" msgstr "Configuraciòn salvada satisfactoriamente" #: src/form/components/ForisForm.js:165 msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?" msgstr "Los cambios hechos podrìan no salvarse. Està seguro que quiere salir?" #: src/form/components/SubmitButton.js:32 #, fuzzy msgid "Updating" msgstr "Actualizando" #: src/form/components/SubmitButton.js:35 #, fuzzy msgid "Load settings" msgstr "Cargando configuraciòn" #: src/form/components/SubmitButton.js:38 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: src/utils/ErrorMessage.js:16 msgid "An error occurred while fetching data." msgstr "Error ocurrido mientras se recuperaban los datos."