From 074ddf8a8bf30e20531533b9a14675ee80ed7efd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eduardo Cuthbert Date: Sun, 24 May 2020 12:34:32 +0000 Subject: [PATCH 1/6] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translation: Turris/Foris JS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/es/ --- translations/es/LC_MESSAGES/forisjs.po | 44 ++++++++++++++------------ 1 file changed, 24 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/translations/es/LC_MESSAGES/forisjs.po b/translations/es/LC_MESSAGES/forisjs.po index 1350657..b99df1e 100644 --- a/translations/es/LC_MESSAGES/forisjs.po +++ b/translations/es/LC_MESSAGES/forisjs.po @@ -8,83 +8,87 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-14 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-25 13:41+0000\n" +"Last-Translator: Eduardo Cuthbert \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n" #: src/validations.js:13 msgid "This is not a valid IPv4 address." -msgstr "" +msgstr "Esto no es una direcciòn IPv4 vàlida." #: src/validations.js:14 msgid "This is not a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Esto no es una direcciòn IPv6 vàlida." #: src/validations.js:15 msgid "This is not a valid IPv6 prefix." -msgstr "" +msgstr "Esto no es un prefijo IPv6 vàlido." #: src/validations.js:16 msgid "This is not a valid domain name." -msgstr "" +msgstr "Esto no es un nombre de dominio vàlido." #: src/validations.js:17 msgid "This is not a valid DUID." -msgstr "" +msgstr "Este no es un DUID vàlido." #: src/validations.js:18 msgid "This is not a valid MAC address." -msgstr "" +msgstr "Esta no es una direcciòn MAC vàlida." #: src/validations.js:19 msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas." -msgstr "" +msgstr "No contiene una lista de E-mails separados por comas." #: src/api/utils.js:58 msgid "The session is expired. Please log in again." -msgstr "" +msgstr "La sesiòn ha expirado. Por favor, authentìquese otra vez." #: src/api/utils.js:63 msgid "Timeout error occurred." -msgstr "" +msgstr "Error de tiempo de espera ocurrido." #: src/api/utils.js:66 msgid "No response received." -msgstr "" +msgstr "Respuesta no recivida." #: src/api/utils.js:70 msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info." msgstr "" +"Un error desconocido ha ocurrido. Compruebe la consola para mas informaciòn." #: src/api/utils.js:77 msgid "An unknown API error occurred." -msgstr "" +msgstr "Ocurriò un error desconocido de API ." #: src/form/components/ForisForm.js:88 msgid "Settings saved successfully" -msgstr "" +msgstr "Configuraciòn salvada satisfactoriamente" #: src/form/components/ForisForm.js:140 msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?" -msgstr "" +msgstr "Los cambios hechos podrìan no salvarse. Està seguro que quiere salir?" #: src/form/components/SubmitButton.js:32 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Actualizando" #: src/form/components/SubmitButton.js:35 msgid "Load settings" -msgstr "" +msgstr "Cargando configuraciòn" #: src/form/components/SubmitButton.js:38 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salvar" #: src/utils/ErrorMessage.js:13 msgid "An error occurred while fetching data." -msgstr "" +msgstr "Error ocurrido mientras se recuperaban los datos." From bea429d6ac763a41a06b8f732501453061e460ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Johan van de Wetering Date: Sat, 28 Nov 2020 19:18:38 +0000 Subject: [PATCH 2/6] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 5.5% (1 of 18 strings) Translation: Turris/Foris JS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/nl/ --- translations/nl/LC_MESSAGES/forisjs.po | 13 +++++++------ 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/translations/nl/LC_MESSAGES/forisjs.po b/translations/nl/LC_MESSAGES/forisjs.po index 208b636..790cebb 100644 --- a/translations/nl/LC_MESSAGES/forisjs.po +++ b/translations/nl/LC_MESSAGES/forisjs.po @@ -8,14 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-14 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-28 17:56+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-29 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Johan van de Wetering \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" -"Language-Team: nl \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n" #: src/validations.js:13 @@ -84,7 +86,7 @@ msgstr "" #: src/form/components/SubmitButton.js:38 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Opslaan" #: src/utils/ErrorMessage.js:13 msgid "An error occurred while fetching data." @@ -95,4 +97,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Settings update was failed." #~ msgstr "" - From 037d1993c81a85203fa75ce7d256e4d356c4caa8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Adam=20Sta=C5=84czyk?= Date: Tue, 22 Dec 2020 12:03:09 +0000 Subject: [PATCH 3/6] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translation: Turris/Foris JS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/pl/ --- translations/pl/LC_MESSAGES/forisjs.po | 48 ++++++++++++++------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/translations/pl/LC_MESSAGES/forisjs.po b/translations/pl/LC_MESSAGES/forisjs.po index 35715ea..f21eeae 100644 --- a/translations/pl/LC_MESSAGES/forisjs.po +++ b/translations/pl/LC_MESSAGES/forisjs.po @@ -8,92 +8,94 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-14 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-28 17:56+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-23 12:29+0000\n" +"Last-Translator: Adam Stańczyk \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" -"Language-Team: pl \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n" #: src/validations.js:13 msgid "This is not a valid IPv4 address." -msgstr "" +msgstr "To nie jest prawidłowy adres IPv4." #: src/validations.js:14 msgid "This is not a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "To nie jest prawidłowy adres IPv6." #: src/validations.js:15 msgid "This is not a valid IPv6 prefix." -msgstr "" +msgstr "To nie jest prawidłowy prefiks IPv6." #: src/validations.js:16 msgid "This is not a valid domain name." -msgstr "" +msgstr "To nie jest prawidłowa nazwa domeny." #: src/validations.js:17 msgid "This is not a valid DUID." -msgstr "" +msgstr "To nie jest prawidłowy DUID." #: src/validations.js:18 msgid "This is not a valid MAC address." -msgstr "" +msgstr "To nie jest prawidłowy adres MAC." #: src/validations.js:19 msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas." -msgstr "" +msgstr "Nie zawiera listy e-maili oddzielonych przecinkami." #: src/api/utils.js:58 msgid "The session is expired. Please log in again." -msgstr "" +msgstr "Sesja wygasła. Proszę, zaloguj się ponownie." #: src/api/utils.js:63 msgid "Timeout error occurred." -msgstr "" +msgstr "Wystąpił błąd przekroczenia limitu czasu." #: src/api/utils.js:66 msgid "No response received." -msgstr "" +msgstr "Brak odpowiedzi." #: src/api/utils.js:70 msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info." -msgstr "" +msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Sprawdź konsolę, aby uzyskać więcej informacji." #: src/api/utils.js:77 msgid "An unknown API error occurred." -msgstr "" +msgstr "Wystąpił nieznany błąd API." #: src/form/components/ForisForm.js:88 msgid "Settings saved successfully" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia zostały zapisane" #: src/form/components/ForisForm.js:140 msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?" msgstr "" +"Wprowadzone zmiany mogą nie zostać zapisane. Jesteś pewny, że chcesz wyjść?" #: src/form/components/SubmitButton.js:32 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Aktualizacja" #: src/form/components/SubmitButton.js:35 msgid "Load settings" -msgstr "" +msgstr "Wczytaj ustawienia" #: src/form/components/SubmitButton.js:38 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Zapisz" #: src/utils/ErrorMessage.js:13 msgid "An error occurred while fetching data." -msgstr "" +msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania danych." #~ msgid "Settings were successfully saved." #~ msgstr "" #~ msgid "Settings update was failed." #~ msgstr "" - From bcb5365d087f41020d242bd6694fcb4cd9a269d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zoli Date: Wed, 6 Jan 2021 19:56:24 +0000 Subject: [PATCH 4/6] Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translation: Turris/Foris JS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/hu/ --- translations/hu/LC_MESSAGES/forisjs.po | 47 ++++++++++++++------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/translations/hu/LC_MESSAGES/forisjs.po b/translations/hu/LC_MESSAGES/forisjs.po index 639b6bd..f7ae0a3 100644 --- a/translations/hu/LC_MESSAGES/forisjs.po +++ b/translations/hu/LC_MESSAGES/forisjs.po @@ -8,91 +8,94 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-14 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-28 17:55+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-07 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Zoli \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" -"Language-Team: hu \n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n" #: src/validations.js:13 msgid "This is not a valid IPv4 address." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen IPv4-cím." #: src/validations.js:14 msgid "This is not a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen IPv6-cím." #: src/validations.js:15 msgid "This is not a valid IPv6 prefix." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen IPv6-előtag." #: src/validations.js:16 msgid "This is not a valid domain name." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen tartománynév." #: src/validations.js:17 msgid "This is not a valid DUID." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen DUID." #: src/validations.js:18 msgid "This is not a valid MAC address." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen MAC-cím." #: src/validations.js:19 msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas." -msgstr "" +msgstr "Nem tartalmaz vesszővel elválasztott e-mail listát." #: src/api/utils.js:58 msgid "The session is expired. Please log in again." -msgstr "" +msgstr "A munkamenet lejárt. Kérjük, jelentkezzen be újra." #: src/api/utils.js:63 msgid "Timeout error occurred." -msgstr "" +msgstr "Időtúllépési hiba történt." #: src/api/utils.js:66 msgid "No response received." -msgstr "" +msgstr "Nem érkezett válasz." #: src/api/utils.js:70 msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info." -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen hiba történt. További információ a konzolon talál." #: src/api/utils.js:77 msgid "An unknown API error occurred." -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen API-hiba történt." #: src/form/components/ForisForm.js:88 msgid "Settings saved successfully" -msgstr "" +msgstr "Beállítások sikeresen elmentve" #: src/form/components/ForisForm.js:140 msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?" msgstr "" +"Lehet, hogy az Ön által végrehajtott módosításokat nem menti a rendszer. " +"Biztosan el akar menni?" #: src/form/components/SubmitButton.js:32 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Frissítés" #: src/form/components/SubmitButton.js:35 msgid "Load settings" -msgstr "" +msgstr "Beállítások betöltése" #: src/form/components/SubmitButton.js:38 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Mentés" #: src/utils/ErrorMessage.js:13 msgid "An error occurred while fetching data." -msgstr "" +msgstr "Hiba történt az adatok beolvasása közben." #~ msgid "Settings were successfully saved." #~ msgstr "" #~ msgid "Settings update was failed." #~ msgstr "" - From b7695cc8541885eff2117d4b31e7a492b4645738 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aleksandr Gumroian Date: Thu, 4 Feb 2021 12:12:12 +0100 Subject: [PATCH 5/6] Remove duplicated file for Norwegian language I noticed thanks to Weblate that there are two files for the same language and I found this site: http://people.skolelinux.org/pere/blog/Spr_kkoder_for_POSIX_locale_i_Norge.html We should use nb_NO and remove nb folder. --- translations/nb/LC_MESSAGES/forisjs.po | 298 ---------------------- translations/nb_NO/LC_MESSAGES/forisjs.po | 120 +++++---- 2 files changed, 75 insertions(+), 343 deletions(-) delete mode 100644 translations/nb/LC_MESSAGES/forisjs.po diff --git a/translations/nb/LC_MESSAGES/forisjs.po b/translations/nb/LC_MESSAGES/forisjs.po deleted file mode 100644 index b80f3a3..0000000 --- a/translations/nb/LC_MESSAGES/forisjs.po +++ /dev/null @@ -1,298 +0,0 @@ -# Norwegian Bokmål translations for PROJECT. -# Copyright (C) 2019 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. -# FIRST AUTHOR , 2019. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-28 11:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-10 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" -"Language: nb\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål " -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.0\n" - -#: src/api/utils.js:60 -msgid "The session is expired. Please log in again." -msgstr "Økten har utløpt. Logg inn igjen." - -#: src/api/utils.js:65 -msgid "Timeout error occurred." -msgstr "Tidsavbrudd inntraff." - -#: src/api/utils.js:68 -msgid "No response received." -msgstr "Fikk ikke svar." - -#: src/api/utils.js:78 -#, fuzzy -msgid "An unknown API error occurred." -msgstr "Ukjent API-feil." - -#: src/common/RebootButton.js:27 -#, fuzzy -msgid "Reboot request failed." -msgstr "Omstart kreves" - -#: src/common/RebootButton.js:51 -msgid "Reboot" -msgstr "Start på ny" - -#: src/common/RebootButton.js:66 -msgid "Warning!" -msgstr "" - -#: src/common/RebootButton.js:68 -msgid "Are you sure you want to restart the router?" -msgstr "" - -#: src/common/RebootButton.js:71 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/common/RebootButton.js:73 -msgid "Confirm reboot" -msgstr "" - -#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:38 -msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings." -msgstr "" - -#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:41 -msgid "Wi-Fi settings are set to defaults." -msgstr "" - -#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:55 -#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:70 -msgid "Reset Wi-Fi Settings" -msgstr "" - -#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:57 -msgid "" -"\n" -"If a number of wireless cards doesn't match, you may try to reset the Wi-" -"Fi settings. Note that this will remove the\n" -"current Wi-Fi configuration and restore the default values.\n" -" " -msgstr "" - -#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:92 -msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}" -msgstr "" - -#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:217 -msgid "auto" -msgstr "automatisk" - -#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:42 -#, fuzzy -msgid "Enable Guest Wi-Fi" -msgstr "Skru på gjestetrådløsnett" - -#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:80 -msgid "Password" -msgstr "Passord" - -#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:71 -msgid "Wi-Fi QR Code" -msgstr "" - -#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:91 -msgid "Download PDF" -msgstr "" - -#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:78 -#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:90 -msgid "SSID can't be longer than 32 symbols" -msgstr "SSID kan ikke være lengre enn 32 symboler" - -#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:79 -#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:92 -msgid "SSID can't be empty" -msgstr "SSID kan ikke stå tomt." - -#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:81 -#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:94 -#, fuzzy -msgid "SSID can't be longer than 32 bytes" -msgstr "SSID kan ikke være lengre enn 32 symboler" - -#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:84 -#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:97 -msgid "Password must contain at least 8 symbols" -msgstr "Passordet må inneholde minst 8 tegn" - -#: src/common/WiFiSettings/constants.js:9 -msgid "Disabled" -msgstr "Avskrudd" - -#: src/common/WiFiSettings/constants.js:10 -msgid "802.11n - 20 MHz wide channel" -msgstr "802.11n - 20 MHz vid kanal" - -#: src/common/WiFiSettings/constants.js:11 -msgid "802.11n - 40 MHz wide channel" -msgstr "802.11n - 40 MHz vid kanal" - -#: src/common/WiFiSettings/constants.js:12 -msgid "802.11ac - 20 MHz wide channel" -msgstr "802.11ac - 20 MHz vid kanal" - -#: src/common/WiFiSettings/constants.js:13 -msgid "802.11ac - 40 MHz wide channel" -msgstr "802.11ac - 40 MHz vid kanal" - -#: src/common/WiFiSettings/constants.js:14 -msgid "802.11ac - 80 MHz wide channel" -msgstr "802.11ac - 80 MHz vid kanal" - -#: src/common/WiFiSettings/constants.js:15 -#, fuzzy -msgid "802.11ac - 160 MHz wide channel" -msgstr "802.11ac - 80 MHz vid kanal" - -#: src/common/WiFiSettings/constants.js:22 -msgid "" -"SSID which contains non-standard characters could cause problems on some " -"devices." -msgstr "" - -#: src/common/WiFiSettings/constants.js:25 -msgid "" -"\n" -" WPA2 pre-shared key, that is required to connect to the network.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" WPA2 med forhåndsdelt nøkkel, (som kreves for å koble til " -"nettverket).\n" -" " - -#: src/common/WiFiSettings/constants.js:28 -msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks." -msgstr "Skjuler nettverket fra nettverkslister." - -#: src/common/WiFiSettings/constants.js:31 -msgid "" -"\n" -" The 2.4 GHz band is more widely supported by clients, but tends " -"to have more interference. The 5 GHz band is a\n" -" newer standard and may not be supported by all your devices. It " -"usually has less interference, but the signal\n" -" does not carry so well indoors." -msgstr "" -"\n" -" 2.4 GHz-båndet støttes av flere klienter, men har vanligvis flere" -" forstyrrelser. 5 Ghz-båndet er en nyere\n" -" standard, og kan ikke støttes av alle enhetene dine. Det har " -"vanligvis mindre forstyrrelse, men signalet\n" -" er mer utsatt for hindringer innendørs." - -#: src/common/WiFiSettings/constants.js:35 -msgid "" -"\n" -" Change this to adjust 802.11n/ac mode of operation. 802.11n with " -"40 MHz wide channels can yield higher\n" -" throughput but can cause more interference in the network. If you" -" don't know what to choose, use the default\n" -" option with 20 MHz wide channel.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Endringer har justerer 802.11n/ac-modus. 802.11.n med 40 Mhz " -"brede kanaler kan gi høyere\n" -" gjennomstrømming, men kan forårsake mer forstyrrelse i " -"nettverket. Hvis du ikke vet hva du skal velge, bruk\n" -" forvalget på 20 MHz brede kanaler.\n" -" " - -#: src/common/WiFiSettings/constants.js:40 -msgid "" -"\n" -" Enables Wi-Fi for guests, which is separated from LAN network. " -"Devices connected to this network are allowed to\n" -" access the internet, but aren't allowed to access other devices " -"and the configuration interface of the router.\n" -" Parameters of the guest network can be set in the Guest network " -"tab.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Skrur på Wi-Fi for gjester, som er adskilt LAN-nettverket. " -"Enheter som kobler til dette nettverket tillates å\n" -" bruke Internett, men tillates ikke å nå andre enheter og " -"oppsettsgrensesnittet til ruteren..\n" -" Parameter for gjestenettverket kan settes i gjestenettverksfanen." -"\n" -" " - -#: src/form/components/ForisForm.js:121 -msgid "Settings saved successfully" -msgstr "Innstillinger lagret" - -#: src/form/components/ForisForm.js:183 -msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?" -msgstr "Endringer du har gjort vil ikke bli lagret. Er du sikker?" - -#: src/form/components/SubmitButton.js:31 -#, fuzzy -msgid "Updating" -msgstr "Oppdaterer" - -#: src/form/components/SubmitButton.js:34 -msgid "Load settings" -msgstr "Last inn innstillinger" - -#: src/form/components/SubmitButton.js:37 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: src/utils/ErrorMessage.js:16 -msgid "An error occurred while fetching data." -msgstr "Kunne ikke hente data." - -#: src/utils/validations.js:13 -msgid "This is not a valid IPv4 address." -msgstr "Dette er ikke en gyldig IPv4-adresse." - -#: src/utils/validations.js:14 -msgid "This is not a valid IPv6 address." -msgstr "Dette er ikke en gyldig IPv6-adresse." - -#: src/utils/validations.js:15 -#, fuzzy -msgid "This is not a valid IPv6 prefix." -msgstr "Dette er ikke et gyldig IPv6-prefiks." - -#: src/utils/validations.js:16 -msgid "This is not a valid domain name." -msgstr "Dette er ikke et gyldig domenenavn." - -#: src/utils/validations.js:17 -msgid "This is not a valid DUID." -msgstr "Dette er ikke en gyldig DUID." - -#: src/utils/validations.js:18 -msgid "This is not a valid MAC address." -msgstr "Dette er ikke en gyldig MAC-adresse." - -#: src/utils/validations.js:19 -msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas." -msgstr "Inneholder ikke en kommainndelt liste med e-postadresser." - -#~ msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info." -#~ msgstr "Ukjent feil. Sjekk konsollen for mer info." - -#~ msgid "Reboot confirmation" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Skru på" - diff --git a/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/forisjs.po b/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/forisjs.po index d5c8c01..b80f3a3 100644 --- a/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/forisjs.po +++ b/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/forisjs.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Norwegian Bokmål (Norway) translations for PROJECT. +# Norwegian Bokmål translations for PROJECT. # Copyright (C) 2019 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2019. @@ -8,11 +8,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-28 11:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-28 17:55+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language: nb_NO\n" -"Language-Team: nb_NO \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-10 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"Language: nb\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål " +"\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,27 +21,29 @@ msgstr "" #: src/api/utils.js:60 msgid "The session is expired. Please log in again." -msgstr "" +msgstr "Økten har utløpt. Logg inn igjen." #: src/api/utils.js:65 msgid "Timeout error occurred." -msgstr "" +msgstr "Tidsavbrudd inntraff." #: src/api/utils.js:68 msgid "No response received." -msgstr "" +msgstr "Fikk ikke svar." #: src/api/utils.js:78 +#, fuzzy msgid "An unknown API error occurred." -msgstr "" +msgstr "Ukjent API-feil." #: src/common/RebootButton.js:27 +#, fuzzy msgid "Reboot request failed." -msgstr "" +msgstr "Omstart kreves" #: src/common/RebootButton.js:51 msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "Start på ny" #: src/common/RebootButton.js:66 msgid "Warning!" @@ -86,15 +89,16 @@ msgstr "" #: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:217 msgid "auto" -msgstr "" +msgstr "automatisk" #: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:42 +#, fuzzy msgid "Enable Guest Wi-Fi" -msgstr "" +msgstr "Skru på gjestetrådløsnett" #: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:80 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Passord" #: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:71 msgid "Wi-Fi QR Code" @@ -107,50 +111,52 @@ msgstr "" #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:78 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:90 msgid "SSID can't be longer than 32 symbols" -msgstr "" +msgstr "SSID kan ikke være lengre enn 32 symboler" #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:79 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:92 msgid "SSID can't be empty" -msgstr "" +msgstr "SSID kan ikke stå tomt." #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:81 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:94 +#, fuzzy msgid "SSID can't be longer than 32 bytes" -msgstr "" +msgstr "SSID kan ikke være lengre enn 32 symboler" #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:84 #: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:97 msgid "Password must contain at least 8 symbols" -msgstr "" +msgstr "Passordet må inneholde minst 8 tegn" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:9 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Avskrudd" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:10 msgid "802.11n - 20 MHz wide channel" -msgstr "" +msgstr "802.11n - 20 MHz vid kanal" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:11 msgid "802.11n - 40 MHz wide channel" -msgstr "" +msgstr "802.11n - 40 MHz vid kanal" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:12 msgid "802.11ac - 20 MHz wide channel" -msgstr "" +msgstr "802.11ac - 20 MHz vid kanal" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:13 msgid "802.11ac - 40 MHz wide channel" -msgstr "" +msgstr "802.11ac - 40 MHz vid kanal" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:14 msgid "802.11ac - 80 MHz wide channel" -msgstr "" +msgstr "802.11ac - 80 MHz vid kanal" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:15 +#, fuzzy msgid "802.11ac - 160 MHz wide channel" -msgstr "" +msgstr "802.11ac - 80 MHz vid kanal" #: src/common/WiFiSettings/constants.js:22 msgid "" @@ -164,10 +170,14 @@ msgid "" " WPA2 pre-shared key, that is required to connect to the network.\n" " " msgstr "" +"\n" +" WPA2 med forhåndsdelt nøkkel, (som kreves for å koble til " +"nettverket).\n" +" " #: src/common/WiFiSettings/constants.js:28 msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks." -msgstr "" +msgstr "Skjuler nettverket fra nettverkslister." #: src/common/WiFiSettings/constants.js:31 msgid "" @@ -178,6 +188,12 @@ msgid "" "usually has less interference, but the signal\n" " does not carry so well indoors." msgstr "" +"\n" +" 2.4 GHz-båndet støttes av flere klienter, men har vanligvis flere" +" forstyrrelser. 5 Ghz-båndet er en nyere\n" +" standard, og kan ikke støttes av alle enhetene dine. Det har " +"vanligvis mindre forstyrrelse, men signalet\n" +" er mer utsatt for hindringer innendørs." #: src/common/WiFiSettings/constants.js:35 msgid "" @@ -189,6 +205,13 @@ msgid "" " option with 20 MHz wide channel.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Endringer har justerer 802.11n/ac-modus. 802.11.n med 40 Mhz " +"brede kanaler kan gi høyere\n" +" gjennomstrømming, men kan forårsake mer forstyrrelse i " +"nettverket. Hvis du ikke vet hva du skal velge, bruk\n" +" forvalget på 20 MHz brede kanaler.\n" +" " #: src/common/WiFiSettings/constants.js:40 msgid "" @@ -201,68 +224,75 @@ msgid "" "tab.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Skrur på Wi-Fi for gjester, som er adskilt LAN-nettverket. " +"Enheter som kobler til dette nettverket tillates å\n" +" bruke Internett, men tillates ikke å nå andre enheter og " +"oppsettsgrensesnittet til ruteren..\n" +" Parameter for gjestenettverket kan settes i gjestenettverksfanen." +"\n" +" " #: src/form/components/ForisForm.js:121 msgid "Settings saved successfully" -msgstr "" +msgstr "Innstillinger lagret" #: src/form/components/ForisForm.js:183 msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?" -msgstr "" +msgstr "Endringer du har gjort vil ikke bli lagret. Er du sikker?" #: src/form/components/SubmitButton.js:31 +#, fuzzy msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Oppdaterer" #: src/form/components/SubmitButton.js:34 msgid "Load settings" -msgstr "" +msgstr "Last inn innstillinger" #: src/form/components/SubmitButton.js:37 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Lagre" #: src/utils/ErrorMessage.js:16 msgid "An error occurred while fetching data." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke hente data." #: src/utils/validations.js:13 msgid "This is not a valid IPv4 address." -msgstr "" +msgstr "Dette er ikke en gyldig IPv4-adresse." #: src/utils/validations.js:14 msgid "This is not a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Dette er ikke en gyldig IPv6-adresse." #: src/utils/validations.js:15 +#, fuzzy msgid "This is not a valid IPv6 prefix." -msgstr "" +msgstr "Dette er ikke et gyldig IPv6-prefiks." #: src/utils/validations.js:16 msgid "This is not a valid domain name." -msgstr "" +msgstr "Dette er ikke et gyldig domenenavn." #: src/utils/validations.js:17 msgid "This is not a valid DUID." -msgstr "" +msgstr "Dette er ikke en gyldig DUID." #: src/utils/validations.js:18 msgid "This is not a valid MAC address." -msgstr "" +msgstr "Dette er ikke en gyldig MAC-adresse." #: src/utils/validations.js:19 msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas." -msgstr "" +msgstr "Inneholder ikke en kommainndelt liste med e-postadresser." #~ msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info." -#~ msgstr "" +#~ msgstr "Ukjent feil. Sjekk konsollen for mer info." #~ msgid "Reboot confirmation" #~ msgstr "" #~ msgid "Enable" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Enable Guest Wifi" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "Skru på" From 57ef9c4ea0da77f6140262d8ea221ce99c619a3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aleksandr Gumroian Date: Thu, 4 Feb 2021 12:14:12 +0100 Subject: [PATCH 6/6] Bump v5.1.11 * Remove duplicated file for Norwegian language * Fix translations inconsistency --- package-lock.json | 2 +- package.json | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/package-lock.json b/package-lock.json index 62785ce..e8e6838 100644 --- a/package-lock.json +++ b/package-lock.json @@ -1,6 +1,6 @@ { "name": "foris", - "version": "5.1.10", + "version": "5.1.11", "lockfileVersion": 1, "requires": true, "dependencies": { diff --git a/package.json b/package.json index 80cd36c..522cda1 100644 --- a/package.json +++ b/package.json @@ -1,6 +1,6 @@ { "name": "foris", - "version": "5.1.10", + "version": "5.1.11", "description": "Set of components and utils for Foris and its plugins.", "author": "CZ.NIC, z.s.p.o.", "repository": {