mirror of
				https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git
				synced 2025-11-03 23:00:31 +01:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translation: Turris/Foris JS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/de/
This commit is contained in:
		
				
					committed by
					
						
						Hosted Weblate
					
				
			
			
				
	
			
			
			
						parent
						
							eafbc01c73
						
					
				
				
					commit
					fb1f79c6c1
				
			@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-04 21:08+0000\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2024-01-04 21:08+0000\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Erik Pfannenstein <debianignatz@gmx.de>\n"
 | 
					"Last-Translator: Erik Pfannenstein <debianignatz@gmx.de>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: de\n"
 | 
					"Language: de\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-"
 | 
					"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
 | 
				
			||||||
"js/de/>\n"
 | 
					"de/>\n"
 | 
				
			||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 | 
					"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
@@ -35,16 +35,16 @@ msgstr "Keine Antwort erhalten."
 | 
				
			|||||||
msgid "An unknown API error occurred."
 | 
					msgid "An unknown API error occurred."
 | 
				
			||||||
msgstr "Ein unbekannter API-Fehler ist aufgetreten."
 | 
					msgstr "Ein unbekannter API-Fehler ist aufgetreten."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/bootstrap/Alert.js:73 src/bootstrap/Modal.js:101
 | 
					#: src/bootstrap/Alert.js:57 src/bootstrap/Modal.js:101
 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:89
 | 
					#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:89
 | 
				
			||||||
msgid "Close"
 | 
					msgid "Close"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Schließen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/bootstrap/CopyInput.js:56
 | 
					#: src/bootstrap/CopyInput.js:56 src/bootstrap/CopyInput.js:57
 | 
				
			||||||
msgid "Copied!"
 | 
					msgid "Copied!"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kopiert!"
 | 
					msgstr "Kopiert!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/bootstrap/CopyInput.js:56
 | 
					#: src/bootstrap/CopyInput.js:56 src/bootstrap/CopyInput.js:57
 | 
				
			||||||
msgid "Copy"
 | 
					msgid "Copy"
 | 
				
			||||||
msgstr "Kopieren"
 | 
					msgstr "Kopieren"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -58,6 +58,7 @@ msgid "Action failed."
 | 
				
			|||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/common/ActionButtonWithModal/ActionButtonWithModal.js:125
 | 
					#: src/common/ActionButtonWithModal/ActionButtonWithModal.js:125
 | 
				
			||||||
 | 
					#: src/common/RebootButton.js:71
 | 
				
			||||||
msgid "Cancel"
 | 
					msgid "Cancel"
 | 
				
			||||||
msgstr "Abbrechen"
 | 
					msgstr "Abbrechen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
@@ -121,8 +122,7 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:39
 | 
					#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:39
 | 
				
			||||||
msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings."
 | 
					msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Ein Fehler ist während der Zurücksetzung der WLAN-Einstellungen "
 | 
					"Ein Fehler ist während der Zurücksetzung der WLAN-Einstellungen aufgetreten."
 | 
				
			||||||
"aufgetreten."
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:42
 | 
					#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:42
 | 
				
			||||||
msgid "Wi-Fi settings are set to defaults."
 | 
					msgid "Wi-Fi settings are set to defaults."
 | 
				
			||||||
@@ -135,13 +135,13 @@ msgstr "WLAN-Einstellungen zurücksetzen"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:58
 | 
					#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:58
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"If a number of wireless cards doesn't match, you may try to reset the Wi-"
 | 
					"If a number of wireless cards doesn't match, you may try to reset the Wi-Fi "
 | 
				
			||||||
"Fi settings. Note that this will remove the current Wi-Fi configuration "
 | 
					"settings. Note that this will remove the current Wi-Fi configuration and "
 | 
				
			||||||
"and restore the default values."
 | 
					"restore the default values."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Falls die Anzahl der WLAN-Karten nicht korrekt ist, könnte es helfen, die"
 | 
					"Falls die Anzahl der WLAN-Karten nicht korrekt ist, könnte es helfen, die "
 | 
				
			||||||
" WLAN-Einstellungen zurückzusetzen. Beachten Sie, dass dabei die aktuelle"
 | 
					"WLAN-Einstellungen zurückzusetzen. Beachten Sie, dass dabei die aktuelle "
 | 
				
			||||||
" WLAN-Konfiguration mit den Werkseinstellungen überschrieben wird."
 | 
					"WLAN-Konfiguration mit den Werkseinstellungen überschrieben wird."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:97
 | 
					#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:97
 | 
				
			||||||
msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
 | 
					msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
 | 
				
			||||||
@@ -177,8 +177,8 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
"In case you have trouble connecting to WiFi Access Point, try disabling "
 | 
					"In case you have trouble connecting to WiFi Access Point, try disabling "
 | 
				
			||||||
"Management Frame Protection."
 | 
					"Management Frame Protection."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Falls Sie beim Verbinden mit dem WiFi-Access-Point Probleme haben, "
 | 
					"Falls Sie beim Verbinden mit dem WiFi-Access-Point Probleme haben, schalten "
 | 
				
			||||||
"schalten Sie testweise die Management Frame Protection ab."
 | 
					"Sie testweise die Management Frame Protection ab."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:262
 | 
					#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:262
 | 
				
			||||||
msgid "auto"
 | 
					msgid "auto"
 | 
				
			||||||
@@ -194,9 +194,8 @@ msgstr "Gast-WLAN aktivieren"
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:43
 | 
					#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:43
 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:44
 | 
					#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:44
 | 
				
			||||||
#, fuzzy
 | 
					 | 
				
			||||||
msgid "Show QR code"
 | 
					msgid "Show QR code"
 | 
				
			||||||
msgstr "WLAN QR-Code"
 | 
					msgstr "QR-Code anzeigen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:70
 | 
					#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:70
 | 
				
			||||||
msgid "Wi-Fi QR Code"
 | 
					msgid "Wi-Fi QR Code"
 | 
				
			||||||
@@ -297,7 +296,8 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:34
 | 
					#: src/common/WiFiSettings/constants.js:34
 | 
				
			||||||
msgid "WPA2/3 pre-shared key, that is required to connect to the network."
 | 
					msgid "WPA2/3 pre-shared key, that is required to connect to the network."
 | 
				
			||||||
msgstr "WPA2/3 Pre-Shard Key, der zum Verbinden mit dem Netzwerk notwendig ist."
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"WPA2/3 Pre-Shard Key, der zum Verbinden mit dem Netzwerk notwendig ist."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:37
 | 
					#: src/common/WiFiSettings/constants.js:37
 | 
				
			||||||
msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks."
 | 
					msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks."
 | 
				
			||||||
@@ -307,55 +307,54 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:40
 | 
					#: src/common/WiFiSettings/constants.js:40
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"The 2.4 GHz band is more widely supported by clients, but tends to have "
 | 
					"The 2.4 GHz band is more widely supported by clients, but tends to have more "
 | 
				
			||||||
"more interference. The 5 GHz band is a newer standard and may not be "
 | 
					"interference. The 5 GHz band is a newer standard and may not be supported by "
 | 
				
			||||||
"supported by all your devices. It usually has less interference, but the "
 | 
					"all your devices. It usually has less interference, but the signal does not "
 | 
				
			||||||
"signal does not carry so well indoors."
 | 
					"carry so well indoors."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Das 2,4 GHz-Band wird von allen Geräten unterstützt, ist aber tendenziell"
 | 
					"Das 2,4 GHz-Band wird von allen Geräten unterstützt, ist aber tendenziell "
 | 
				
			||||||
" stärker mit Interferenzen belastet. Das 5-GHz-Band ist ein neuerer "
 | 
					"stärker mit Interferenzen belastet. Das 5-GHz-Band ist ein neuerer Standard, "
 | 
				
			||||||
"Standard, der möglicherweise nicht von allen Ihren Geräten unterstützt "
 | 
					"der möglicherweise nicht von allen Ihren Geräten unterstützt wird. Es hat in "
 | 
				
			||||||
"wird. Es hat in der Regel weniger Interferenzen, aber das Signal trägt "
 | 
					"der Regel weniger Interferenzen, aber das Signal trägt nicht so gut in "
 | 
				
			||||||
"nicht so gut in Innenräumen."
 | 
					"Innenräumen."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:43
 | 
					#: src/common/WiFiSettings/constants.js:43
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"Change this to adjust 802.11n/ac/ax mode of operation. 802.11n with 40 "
 | 
					"Change this to adjust 802.11n/ac/ax mode of operation. 802.11n with 40 MHz "
 | 
				
			||||||
"MHz wide channels can yield higher throughput but can cause more "
 | 
					"wide channels can yield higher throughput but can cause more interference in "
 | 
				
			||||||
"interference in the network. If you don't know what to choose, use the "
 | 
					"the network. If you don't know what to choose, use the default option with "
 | 
				
			||||||
"default option with 20 MHz wide channel."
 | 
					"20 MHz wide channel."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Ändern Sie diese Option, um den 802.11n/ac/ax-Betriebsmodus anzupassen. "
 | 
					"Ändern Sie diese Option, um den 802.11n/ac/ax-Betriebsmodus anzupassen. 40 "
 | 
				
			||||||
"40 MHz breite Kanäle können bei 802.11n mehr Daten transportieren, jedoch"
 | 
					"MHz breite Kanäle können bei 802.11n mehr Daten transportieren, jedoch zu "
 | 
				
			||||||
" zu mehr Interferenzen im Netzwerk führen. Wenn Sie nicht wissen, was Sie"
 | 
					"mehr Interferenzen im Netzwerk führen. Wenn Sie nicht wissen, was Sie wählen "
 | 
				
			||||||
" wählen sollen, verwenden Sie die Voreinstellung mit 20 MHz Kanalbreite."
 | 
					"sollen, verwenden Sie die Voreinstellung mit 20 MHz Kanalbreite."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:46
 | 
					#: src/common/WiFiSettings/constants.js:46
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"Enables Wi-Fi for guests, which is separated from LAN network. Devices "
 | 
					"Enables Wi-Fi for guests, which is separated from LAN network. Devices "
 | 
				
			||||||
"connected to this network are allowed to access the internet, but aren't "
 | 
					"connected to this network are allowed to access the internet, but aren't "
 | 
				
			||||||
"allowed to access other devices and the configuration interface of the "
 | 
					"allowed to access other devices and the configuration interface of the "
 | 
				
			||||||
"router. Parameters of the guest network can be set in the Guest network "
 | 
					"router. Parameters of the guest network can be set in the Guest network tab."
 | 
				
			||||||
"tab."
 | 
					 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Ermöglicht ein Wi-Fi für Gäste, das vom LAN-Netzwerk getrennt ist. "
 | 
					"Ermöglicht ein Wi-Fi für Gäste, das vom LAN-Netzwerk getrennt ist. Geräte, "
 | 
				
			||||||
"Geräte, die mit diesem Netzwerk verbunden sind, dürfen auf das Internet "
 | 
					"die mit diesem Netzwerk verbunden sind, dürfen auf das Internet zugreifen, "
 | 
				
			||||||
"zugreifen, nicht jedoch auf andere Geräte oder die "
 | 
					"nicht jedoch auf andere Geräte oder die Konfigurationsschnittstelle des "
 | 
				
			||||||
"Konfigurationsschnittstelle des Routers. Die Parameter des Gastnetzwerks "
 | 
					"Routers. Die Parameter des Gastnetzwerks können auf der Gastnetzwerk-"
 | 
				
			||||||
"können auf der Gastnetzwerk-Registerkarte eingestellt werden."
 | 
					"Registerkarte eingestellt werden."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:49
 | 
					#: src/common/WiFiSettings/constants.js:49
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"The WPA3 standard is the new most secure encryption method that is "
 | 
					"The WPA3 standard is the new most secure encryption method that is suggested "
 | 
				
			||||||
"suggested to be used with any device that supports it. The older devices "
 | 
					"to be used with any device that supports it. The older devices without WPA3 "
 | 
				
			||||||
"without WPA3 support require older WPA2. If you experience issues with "
 | 
					"support require older WPA2. If you experience issues with connecting older "
 | 
				
			||||||
"connecting older devices, try to enable WPA2."
 | 
					"devices, try to enable WPA2."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Der WPA3-Standard ist die neue Verschlüsselungsmethode mit der besten "
 | 
					"Der WPA3-Standard ist die neue Verschlüsselungsmethode mit der besten "
 | 
				
			||||||
"Sicherheit. Er empfiehlt sich für jedes Gerät, das ihn unterstützt, aber "
 | 
					"Sicherheit. Er empfiehlt sich für jedes Gerät, das ihn unterstützt, aber "
 | 
				
			||||||
"ältere Geräte, bei denen das noch nicht der Fall ist, müssen auf das "
 | 
					"ältere Geräte, bei denen das noch nicht der Fall ist, müssen auf das ältere "
 | 
				
			||||||
"ältere WPA2 ausweichen. Falls Sie Probleme dabei haben, ältere Geräte mit"
 | 
					"WPA2 ausweichen. Falls Sie Probleme dabei haben, ältere Geräte mit dem WLAN "
 | 
				
			||||||
" dem WLAN zu verbinden, schalten Sie versuchsweise WPA2 ein."
 | 
					"zu verbinden, schalten Sie versuchsweise WPA2 ein."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: src/form/components/ForisForm.js:121
 | 
					#: src/form/components/ForisForm.js:121
 | 
				
			||||||
msgid "Settings saved successfully"
 | 
					msgid "Settings saved successfully"
 | 
				
			||||||
@@ -415,34 +414,25 @@ msgstr "Dies ist keine gültige MAC-Adresse."
 | 
				
			|||||||
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
 | 
					msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
 | 
				
			||||||
msgstr "Enthält keine Liste von E-Mails, die durch Kommas getrennt sind."
 | 
					msgstr "Enthält keine Liste von E-Mails, die durch Kommas getrennt sind."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info."
 | 
					#: src/common/RebootButton.js:27
 | 
				
			||||||
#~ msgstr ""
 | 
					msgid "Reboot request failed."
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Neustart-Einleitung fehlgeschlagen."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Reboot confirmation"
 | 
					#: src/common/RebootButton.js:51
 | 
				
			||||||
#~ msgstr ""
 | 
					msgid "Reboot"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Systemneustart"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: src/common/RebootButton.js:66
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Warning!"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Warnung!"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: src/common/RebootButton.js:68
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Are you sure you want to restart the router?"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Router neu starten wollen?"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: src/common/RebootButton.js:73
 | 
				
			||||||
 | 
					msgid "Confirm reboot"
 | 
				
			||||||
 | 
					msgstr "Neustart bestätigen"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#~ msgid "Enable"
 | 
					#~ msgid "Enable"
 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Aktivieren"
 | 
					#~ msgstr "Aktivieren"
 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid ""
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "If a number of wireless cards "
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "doesn't match, you may try to "
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "reset the Wi-Fi settings. Note "
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "that this will remove the\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "current Wi-Fi configuration and restore the default values.\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ "        "
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgstr ""
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "Reboot request failed."
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Neustart-Einleitung fehlgeschlagen."
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "Reboot"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Systemneustart"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "Warning!"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Warnung!"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgid "Are you sure you want to restart the router?"
 | 
					 | 
				
			||||||
#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Router neu starten wollen?"
 | 
					 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user