mirror of
https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git
synced 2025-02-22 09:44:18 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translation: Turris/Foris JS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/de/
This commit is contained in:
parent
eafbc01c73
commit
fb1f79c6c1
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-04 21:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-04 21:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Erik Pfannenstein <debianignatz@gmx.de>\n"
|
"Last-Translator: Erik Pfannenstein <debianignatz@gmx.de>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-"
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
|
||||||
"js/de/>\n"
|
"de/>\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
|
@ -35,16 +35,16 @@ msgstr "Keine Antwort erhalten."
|
||||||
msgid "An unknown API error occurred."
|
msgid "An unknown API error occurred."
|
||||||
msgstr "Ein unbekannter API-Fehler ist aufgetreten."
|
msgstr "Ein unbekannter API-Fehler ist aufgetreten."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bootstrap/Alert.js:73 src/bootstrap/Modal.js:101
|
#: src/bootstrap/Alert.js:57 src/bootstrap/Modal.js:101
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:89
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:89
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bootstrap/CopyInput.js:56
|
#: src/bootstrap/CopyInput.js:56 src/bootstrap/CopyInput.js:57
|
||||||
msgid "Copied!"
|
msgid "Copied!"
|
||||||
msgstr "Kopiert!"
|
msgstr "Kopiert!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bootstrap/CopyInput.js:56
|
#: src/bootstrap/CopyInput.js:56 src/bootstrap/CopyInput.js:57
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopieren"
|
msgstr "Kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -58,6 +58,7 @@ msgid "Action failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/ActionButtonWithModal/ActionButtonWithModal.js:125
|
#: src/common/ActionButtonWithModal/ActionButtonWithModal.js:125
|
||||||
|
#: src/common/RebootButton.js:71
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Abbrechen"
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -121,8 +122,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:39
|
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:39
|
||||||
msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings."
|
msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ein Fehler ist während der Zurücksetzung der WLAN-Einstellungen "
|
"Ein Fehler ist während der Zurücksetzung der WLAN-Einstellungen aufgetreten."
|
||||||
"aufgetreten."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:42
|
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:42
|
||||||
msgid "Wi-Fi settings are set to defaults."
|
msgid "Wi-Fi settings are set to defaults."
|
||||||
|
@ -135,13 +135,13 @@ msgstr "WLAN-Einstellungen zurücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:58
|
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:58
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If a number of wireless cards doesn't match, you may try to reset the Wi-"
|
"If a number of wireless cards doesn't match, you may try to reset the Wi-Fi "
|
||||||
"Fi settings. Note that this will remove the current Wi-Fi configuration "
|
"settings. Note that this will remove the current Wi-Fi configuration and "
|
||||||
"and restore the default values."
|
"restore the default values."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Falls die Anzahl der WLAN-Karten nicht korrekt ist, könnte es helfen, die"
|
"Falls die Anzahl der WLAN-Karten nicht korrekt ist, könnte es helfen, die "
|
||||||
" WLAN-Einstellungen zurückzusetzen. Beachten Sie, dass dabei die aktuelle"
|
"WLAN-Einstellungen zurückzusetzen. Beachten Sie, dass dabei die aktuelle "
|
||||||
" WLAN-Konfiguration mit den Werkseinstellungen überschrieben wird."
|
"WLAN-Konfiguration mit den Werkseinstellungen überschrieben wird."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:97
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:97
|
||||||
msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
|
msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
|
||||||
|
@ -177,8 +177,8 @@ msgid ""
|
||||||
"In case you have trouble connecting to WiFi Access Point, try disabling "
|
"In case you have trouble connecting to WiFi Access Point, try disabling "
|
||||||
"Management Frame Protection."
|
"Management Frame Protection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Falls Sie beim Verbinden mit dem WiFi-Access-Point Probleme haben, "
|
"Falls Sie beim Verbinden mit dem WiFi-Access-Point Probleme haben, schalten "
|
||||||
"schalten Sie testweise die Management Frame Protection ab."
|
"Sie testweise die Management Frame Protection ab."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:262
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:262
|
||||||
msgid "auto"
|
msgid "auto"
|
||||||
|
@ -194,9 +194,8 @@ msgstr "Gast-WLAN aktivieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:43
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:43
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:44
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:44
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Show QR code"
|
msgid "Show QR code"
|
||||||
msgstr "WLAN QR-Code"
|
msgstr "QR-Code anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:70
|
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:70
|
||||||
msgid "Wi-Fi QR Code"
|
msgid "Wi-Fi QR Code"
|
||||||
|
@ -297,7 +296,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:34
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:34
|
||||||
msgid "WPA2/3 pre-shared key, that is required to connect to the network."
|
msgid "WPA2/3 pre-shared key, that is required to connect to the network."
|
||||||
msgstr "WPA2/3 Pre-Shard Key, der zum Verbinden mit dem Netzwerk notwendig ist."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"WPA2/3 Pre-Shard Key, der zum Verbinden mit dem Netzwerk notwendig ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:37
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:37
|
||||||
msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks."
|
msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks."
|
||||||
|
@ -307,55 +307,54 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:40
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The 2.4 GHz band is more widely supported by clients, but tends to have "
|
"The 2.4 GHz band is more widely supported by clients, but tends to have more "
|
||||||
"more interference. The 5 GHz band is a newer standard and may not be "
|
"interference. The 5 GHz band is a newer standard and may not be supported by "
|
||||||
"supported by all your devices. It usually has less interference, but the "
|
"all your devices. It usually has less interference, but the signal does not "
|
||||||
"signal does not carry so well indoors."
|
"carry so well indoors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Das 2,4 GHz-Band wird von allen Geräten unterstützt, ist aber tendenziell"
|
"Das 2,4 GHz-Band wird von allen Geräten unterstützt, ist aber tendenziell "
|
||||||
" stärker mit Interferenzen belastet. Das 5-GHz-Band ist ein neuerer "
|
"stärker mit Interferenzen belastet. Das 5-GHz-Band ist ein neuerer Standard, "
|
||||||
"Standard, der möglicherweise nicht von allen Ihren Geräten unterstützt "
|
"der möglicherweise nicht von allen Ihren Geräten unterstützt wird. Es hat in "
|
||||||
"wird. Es hat in der Regel weniger Interferenzen, aber das Signal trägt "
|
"der Regel weniger Interferenzen, aber das Signal trägt nicht so gut in "
|
||||||
"nicht so gut in Innenräumen."
|
"Innenräumen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:43
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Change this to adjust 802.11n/ac/ax mode of operation. 802.11n with 40 "
|
"Change this to adjust 802.11n/ac/ax mode of operation. 802.11n with 40 MHz "
|
||||||
"MHz wide channels can yield higher throughput but can cause more "
|
"wide channels can yield higher throughput but can cause more interference in "
|
||||||
"interference in the network. If you don't know what to choose, use the "
|
"the network. If you don't know what to choose, use the default option with "
|
||||||
"default option with 20 MHz wide channel."
|
"20 MHz wide channel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ändern Sie diese Option, um den 802.11n/ac/ax-Betriebsmodus anzupassen. "
|
"Ändern Sie diese Option, um den 802.11n/ac/ax-Betriebsmodus anzupassen. 40 "
|
||||||
"40 MHz breite Kanäle können bei 802.11n mehr Daten transportieren, jedoch"
|
"MHz breite Kanäle können bei 802.11n mehr Daten transportieren, jedoch zu "
|
||||||
" zu mehr Interferenzen im Netzwerk führen. Wenn Sie nicht wissen, was Sie"
|
"mehr Interferenzen im Netzwerk führen. Wenn Sie nicht wissen, was Sie wählen "
|
||||||
" wählen sollen, verwenden Sie die Voreinstellung mit 20 MHz Kanalbreite."
|
"sollen, verwenden Sie die Voreinstellung mit 20 MHz Kanalbreite."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:46
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enables Wi-Fi for guests, which is separated from LAN network. Devices "
|
"Enables Wi-Fi for guests, which is separated from LAN network. Devices "
|
||||||
"connected to this network are allowed to access the internet, but aren't "
|
"connected to this network are allowed to access the internet, but aren't "
|
||||||
"allowed to access other devices and the configuration interface of the "
|
"allowed to access other devices and the configuration interface of the "
|
||||||
"router. Parameters of the guest network can be set in the Guest network "
|
"router. Parameters of the guest network can be set in the Guest network tab."
|
||||||
"tab."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ermöglicht ein Wi-Fi für Gäste, das vom LAN-Netzwerk getrennt ist. "
|
"Ermöglicht ein Wi-Fi für Gäste, das vom LAN-Netzwerk getrennt ist. Geräte, "
|
||||||
"Geräte, die mit diesem Netzwerk verbunden sind, dürfen auf das Internet "
|
"die mit diesem Netzwerk verbunden sind, dürfen auf das Internet zugreifen, "
|
||||||
"zugreifen, nicht jedoch auf andere Geräte oder die "
|
"nicht jedoch auf andere Geräte oder die Konfigurationsschnittstelle des "
|
||||||
"Konfigurationsschnittstelle des Routers. Die Parameter des Gastnetzwerks "
|
"Routers. Die Parameter des Gastnetzwerks können auf der Gastnetzwerk-"
|
||||||
"können auf der Gastnetzwerk-Registerkarte eingestellt werden."
|
"Registerkarte eingestellt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:49
|
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:49
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The WPA3 standard is the new most secure encryption method that is "
|
"The WPA3 standard is the new most secure encryption method that is suggested "
|
||||||
"suggested to be used with any device that supports it. The older devices "
|
"to be used with any device that supports it. The older devices without WPA3 "
|
||||||
"without WPA3 support require older WPA2. If you experience issues with "
|
"support require older WPA2. If you experience issues with connecting older "
|
||||||
"connecting older devices, try to enable WPA2."
|
"devices, try to enable WPA2."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Der WPA3-Standard ist die neue Verschlüsselungsmethode mit der besten "
|
"Der WPA3-Standard ist die neue Verschlüsselungsmethode mit der besten "
|
||||||
"Sicherheit. Er empfiehlt sich für jedes Gerät, das ihn unterstützt, aber "
|
"Sicherheit. Er empfiehlt sich für jedes Gerät, das ihn unterstützt, aber "
|
||||||
"ältere Geräte, bei denen das noch nicht der Fall ist, müssen auf das "
|
"ältere Geräte, bei denen das noch nicht der Fall ist, müssen auf das ältere "
|
||||||
"ältere WPA2 ausweichen. Falls Sie Probleme dabei haben, ältere Geräte mit"
|
"WPA2 ausweichen. Falls Sie Probleme dabei haben, ältere Geräte mit dem WLAN "
|
||||||
" dem WLAN zu verbinden, schalten Sie versuchsweise WPA2 ein."
|
"zu verbinden, schalten Sie versuchsweise WPA2 ein."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/form/components/ForisForm.js:121
|
#: src/form/components/ForisForm.js:121
|
||||||
msgid "Settings saved successfully"
|
msgid "Settings saved successfully"
|
||||||
|
@ -415,34 +414,25 @@ msgstr "Dies ist keine gültige MAC-Adresse."
|
||||||
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
|
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
|
||||||
msgstr "Enthält keine Liste von E-Mails, die durch Kommas getrennt sind."
|
msgstr "Enthält keine Liste von E-Mails, die durch Kommas getrennt sind."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info."
|
#: src/common/RebootButton.js:27
|
||||||
#~ msgstr ""
|
msgid "Reboot request failed."
|
||||||
|
msgstr "Neustart-Einleitung fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reboot confirmation"
|
#: src/common/RebootButton.js:51
|
||||||
#~ msgstr ""
|
msgid "Reboot"
|
||||||
|
msgstr "Systemneustart"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/common/RebootButton.js:66
|
||||||
|
msgid "Warning!"
|
||||||
|
msgstr "Warnung!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/common/RebootButton.js:68
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to restart the router?"
|
||||||
|
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Router neu starten wollen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/common/RebootButton.js:73
|
||||||
|
msgid "Confirm reboot"
|
||||||
|
msgstr "Neustart bestätigen"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Enable"
|
#~ msgid "Enable"
|
||||||
#~ msgstr "Aktivieren"
|
#~ msgstr "Aktivieren"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "If a number of wireless cards "
|
|
||||||
#~ "doesn't match, you may try to "
|
|
||||||
#~ "reset the Wi-Fi settings. Note "
|
|
||||||
#~ "that this will remove the\n"
|
|
||||||
#~ "current Wi-Fi configuration and restore the default values.\n"
|
|
||||||
#~ " "
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reboot request failed."
|
|
||||||
#~ msgstr "Neustart-Einleitung fehlgeschlagen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reboot"
|
|
||||||
#~ msgstr "Systemneustart"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Warning!"
|
|
||||||
#~ msgstr "Warnung!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Are you sure you want to restart the router?"
|
|
||||||
#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Router neu starten wollen?"
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user