mirror of
				https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git
				synced 2025-11-03 23:00:31 +01:00 
			
		
		
		
	Update translation messages
This commit is contained in:
		@@ -7,18 +7,17 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-22 16:41+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-20 15:42+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-12 06:58+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Алексей Леньшин <alenshin@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
 | 
			
		||||
"ru/>\n"
 | 
			
		||||
"Language: ru\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-"
 | 
			
		||||
"js/ru/>\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 | 
			
		||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 | 
			
		||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
 | 
			
		||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/api/utils.js:61
 | 
			
		||||
@@ -37,6 +36,14 @@ msgstr "Ответ не получен."
 | 
			
		||||
msgid "An unknown API error occurred."
 | 
			
		||||
msgstr "Неизвестная ошибка программного интерфейса приложения."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/bootstrap/CopyInput.js:55
 | 
			
		||||
msgid "Copied!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/bootstrap/CopyInput.js:55
 | 
			
		||||
msgid "Copy"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/RebootButton.js:27
 | 
			
		||||
msgid "Reboot request failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Запрос на перезагрузку не выполнен."
 | 
			
		||||
@@ -98,7 +105,8 @@ msgid "Hide SSID"
 | 
			
		||||
msgstr "Скрыть SSID"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:186
 | 
			
		||||
msgid "802.11n/ac mode"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "802.11n/ac/ax mode"
 | 
			
		||||
msgstr "Режим 802.11n/ac"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:199
 | 
			
		||||
@@ -219,7 +227,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"некоторых устройствах."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:34
 | 
			
		||||
msgid "WPA2 pre-shared key, that is required to connect to the network."
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "WPA2/3 pre-shared key, that is required to connect to the network."
 | 
			
		||||
msgstr "Общий ключ WPA2, необходимый для подключения к сети."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:37
 | 
			
		||||
@@ -241,16 +250,17 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"помещении сигнал проходит не так хорошо."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:43
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Change this to adjust 802.11n/ac mode of operation. 802.11n with 40 MHz "
 | 
			
		||||
"wide channels can yield higher throughput but can cause more interference"
 | 
			
		||||
" in the network. If you don't know what to choose, use the default option"
 | 
			
		||||
" with 20 MHz wide channel."
 | 
			
		||||
"Change this to adjust 802.11n/ac/ax mode of operation. 802.11n with 40 "
 | 
			
		||||
"MHz wide channels can yield higher throughput but can cause more "
 | 
			
		||||
"interference in the network. If you don't know what to choose, use the "
 | 
			
		||||
"default option with 20 MHz wide channel."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Измените это, чтобы настроить режим работы 802.11n/ac. 802.11n с каналами "
 | 
			
		||||
"шириной 40 МГц обеспечивает более высокую пропускную способность, но может "
 | 
			
		||||
"вызывать больше помех в сети. Если вы не знаете, что выбрать, используйте "
 | 
			
		||||
"опцию по умолчанию с каналом шириной 20 МГц."
 | 
			
		||||
"Измените это, чтобы настроить режим работы 802.11n/ac. 802.11n с каналами"
 | 
			
		||||
" шириной 40 МГц обеспечивает более высокую пропускную способность, но "
 | 
			
		||||
"может вызывать больше помех в сети. Если вы не знаете, что выбрать, "
 | 
			
		||||
"используйте опцию по умолчанию с каналом шириной 20 МГц."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:46
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -260,10 +270,10 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"router. Parameters of the guest network can be set in the Guest network "
 | 
			
		||||
"tab."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Включает Wi-Fi для гостей, который отделен от локальной сети. Устройства, "
 | 
			
		||||
"подключенные к этой сети, могут доступ в Интернет, но им не разрешен доступ "
 | 
			
		||||
"к другим устройствам и интерфейсу конфигурации маршрутизатора. Параметры "
 | 
			
		||||
"гостевой сети можно настроить на вкладке Гостевая сеть."
 | 
			
		||||
"Включает Wi-Fi для гостей, который отделен от локальной сети. Устройства,"
 | 
			
		||||
" подключенные к этой сети, могут доступ в Интернет, но им не разрешен "
 | 
			
		||||
"доступ к другим устройствам и интерфейсу конфигурации маршрутизатора. "
 | 
			
		||||
"Параметры гостевой сети можно настроить на вкладке Гостевая сеть."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:49
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -364,3 +374,4 @@ msgstr "Не содержит списка электронных адресов
 | 
			
		||||
#~ "конфигурации Wi-Fi и восстановлению "
 | 
			
		||||
#~ "значений по умолчанию.\n"
 | 
			
		||||
#~ "        "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user