mirror of
https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git
synced 2025-06-15 13:36:35 +02:00
Update translation messages
This commit is contained in:
@ -1,24 +1,23 @@
|
||||
# Czech translations for Foris JS.
|
||||
# Copyright (C) 2022 CZ.NIC, z.s.p.o. (https://www.nic.cz/)
|
||||
# Copyright (C) 2024 CZ.NIC, z.s.p.o. (https://www.nic.cz/)
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Foris JS project.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-02 15:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 14:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Jelinek <lukas.jelinek@nic.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/cs/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-"
|
||||
"js/cs/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||||
|
||||
#: src/api/utils.js:61
|
||||
msgid "The session is expired. Please log in again."
|
||||
@ -36,11 +35,15 @@ msgstr "Neobdržena žádná odezva."
|
||||
msgid "An unknown API error occurred."
|
||||
msgstr "Došlo k neznámé chybě v aplikačním programovém rozhraní."
|
||||
|
||||
#: src/bootstrap/CopyInput.js:55
|
||||
#: src/bootstrap/Alert.js:51 src/bootstrap/Modal.js:98
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bootstrap/CopyInput.js:57
|
||||
msgid "Copied!"
|
||||
msgstr "Zkopírováno!"
|
||||
|
||||
#: src/bootstrap/CopyInput.js:55
|
||||
#: src/bootstrap/CopyInput.js:57
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopírovat"
|
||||
|
||||
@ -68,35 +71,35 @@ msgstr "Zrušit"
|
||||
msgid "Confirm reboot"
|
||||
msgstr "Potvrdit restart"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:38
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:39
|
||||
msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings."
|
||||
msgstr "Při resetu nastavení Wi-Fi došlo k chybě."
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:41
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:42
|
||||
msgid "Wi-Fi settings are set to defaults."
|
||||
msgstr "Nastavení Wi-Fi jsou uvedena do výchozího stavu."
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:55
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:69
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:56
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:70
|
||||
msgid "Reset Wi-Fi Settings"
|
||||
msgstr "Reset nastavení Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:57
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a number of wireless cards doesn't match, you may try to reset the Wi-"
|
||||
"Fi settings. Note that this will remove the current Wi-Fi configuration "
|
||||
"and restore the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud se počet bezdrátových karet neshoduje, můžete zkusit obnovit nastavení "
|
||||
"Wi-Fi. Je třeba upozornit, že se tím odstraní aktuální konfigurace Wi-Fi a "
|
||||
"obnoví se výchozí hodnoty."
|
||||
"Pokud se počet bezdrátových karet neshoduje, můžete zkusit obnovit "
|
||||
"nastavení Wi-Fi. Je třeba upozornit, že se tím odstraní aktuální "
|
||||
"konfigurace Wi-Fi a obnoví se výchozí hodnoty."
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:95
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:97
|
||||
msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
|
||||
msgstr "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:132
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:80
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:81
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Heslo"
|
||||
|
||||
@ -125,8 +128,8 @@ msgid ""
|
||||
"In case you have trouble connecting to WiFi Access Point, try disabling "
|
||||
"Management Frame Protection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Máte-li problémy při připojování k přístupovému bodu Wi-Fi, zkuste vypnout "
|
||||
"Management Frame Protection."
|
||||
"Máte-li problémy při připojování k přístupovému bodu Wi-Fi, zkuste "
|
||||
"vypnout Management Frame Protection."
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:262
|
||||
msgid "auto"
|
||||
@ -136,40 +139,46 @@ msgstr "automaticky"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Uživatelsky určené"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:42
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:43
|
||||
msgid "Enable Guest Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Zapnout Wi-Fi pro hosty"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:71
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:43
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show QR code"
|
||||
msgstr "Wi-Fi QR kód"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:70
|
||||
msgid "Wi-Fi QR Code"
|
||||
msgstr "Wi-Fi QR kód"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:91
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:93
|
||||
msgid "Download PDF"
|
||||
msgstr "Stáhnout PDF"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:82
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:98
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:83
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:99
|
||||
msgid "SSID can't be longer than 32 symbols"
|
||||
msgstr "SSID nemůže být delší než 32 znaků"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:83
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:100
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:84
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:101
|
||||
msgid "SSID can't be empty"
|
||||
msgstr "SSID je třeba vyplnit"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:85
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:102
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:86
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:103
|
||||
msgid "SSID can't be longer than 32 bytes"
|
||||
msgstr "SSID nemůže být delší než 32 bajtů"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:88
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:105
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:89
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:106
|
||||
msgid "Password must contain at least 8 symbols"
|
||||
msgstr "Je třeba, aby heslo obsahovalo alespoň 8 znaků"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:90
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:109
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:91
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:110
|
||||
msgid "Password must not contain more than 63 symbols"
|
||||
msgstr "Heslo nesmí obsahovat více než 63 znaků"
|
||||
|
||||
@ -254,10 +263,10 @@ msgid ""
|
||||
"supported by all your devices. It usually has less interference, but the "
|
||||
"signal does not carry so well indoors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pásmo 2,4 GHz je v klientských zařízeních podporováno nejčastěji, bývá ale "
|
||||
"více zarušené. Pásmo 5 GHz je novější standard a nemusí být podporováno "
|
||||
"všemi vámi používanými zařízeními. Obvykle bývá méně zarušené, signál se ale "
|
||||
"hůře šíří uvnitř budov."
|
||||
"Pásmo 2,4 GHz je v klientských zařízeních podporováno nejčastěji, bývá "
|
||||
"ale více zarušené. Pásmo 5 GHz je novější standard a nemusí být "
|
||||
"podporováno všemi vámi používanými zařízeními. Obvykle bývá méně "
|
||||
"zarušené, signál se ale hůře šíří uvnitř budov."
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:43
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -266,9 +275,10 @@ msgid ""
|
||||
"interference in the network. If you don't know what to choose, use the "
|
||||
"default option with 20 MHz wide channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Změna tohoto parametru upraví režim fungování 802.11n/ac. 802.11n s kanály o "
|
||||
"šíři 40 MHz může pomoci k vyšší propustnosti, je ale náchylnější na rušení. "
|
||||
"Pokud nevíte co zvolit, použijte výchozí volbu s kanálem šíře 20 MHz."
|
||||
"Změna tohoto parametru upraví režim fungování 802.11n/ac. 802.11n s "
|
||||
"kanály o šíři 40 MHz může pomoci k vyšší propustnosti, je ale náchylnější"
|
||||
" na rušení. Pokud nevíte co zvolit, použijte výchozí volbu s kanálem šíře"
|
||||
" 20 MHz."
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:46
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -278,10 +288,10 @@ msgid ""
|
||||
"router. Parameters of the guest network can be set in the Guest network "
|
||||
"tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zapíná Wi-Fi pro hosty, která je oddělená od místní sítě (LAN). Zařízením "
|
||||
"připojeným k této síti je umožněn přístup do Internetu, ale už ne na ostatní "
|
||||
"zařízení a k rozhraní pro nastavování směrovače. Parametry sítě pro hosty je "
|
||||
"možné nastavit na panelu „Síť pro hosty“."
|
||||
"Zapíná Wi-Fi pro hosty, která je oddělená od místní sítě (LAN). Zařízením"
|
||||
" připojeným k této síti je umožněn přístup do Internetu, ale už ne na "
|
||||
"ostatní zařízení a k rozhraní pro nastavování směrovače. Parametry sítě "
|
||||
"pro hosty je možné nastavit na panelu „Síť pro hosty“."
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:49
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -290,9 +300,9 @@ msgid ""
|
||||
"without WPA3 support require older WPA2. If you experience issues with "
|
||||
"connecting older devices, try to enable WPA2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standard WPA3 je nová nejbezpečnější metoda, již se doporučuje používat se "
|
||||
"všemi zařízeními, která ji podporují. Starší zařízení bez podpory WPA3 "
|
||||
"potřebují starší WPA2. Zaznamenáte-li problémy s připojováním starších "
|
||||
"Standard WPA3 je nová nejbezpečnější metoda, již se doporučuje používat "
|
||||
"se všemi zařízeními, která ji podporují. Starší zařízení bez podpory WPA3"
|
||||
" potřebují starší WPA2. Zaznamenáte-li problémy s připojováním starších "
|
||||
"zařízení, zkuste zapnout WPA2."
|
||||
|
||||
#: src/form/components/ForisForm.js:121
|
||||
@ -305,19 +315,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Změny, které byly provedeny, nebyly uloženy. Jste si jistý, že chcete "
|
||||
"opustit stránku?"
|
||||
|
||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:31
|
||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:32
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Aktualizuji"
|
||||
|
||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:34
|
||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:35
|
||||
msgid "Load settings"
|
||||
msgstr "Načítám nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:37
|
||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:38
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
#: src/utils/ErrorMessage.js:16
|
||||
#: src/utils/ErrorMessage.js:17
|
||||
msgid "An error occurred while fetching data."
|
||||
msgstr "Došlo k chybě při získávání dat."
|
||||
|
||||
@ -378,3 +388,4 @@ msgstr "Neobsahuje seznam e-mailů oddělených čárkou."
|
||||
#~ "ale, že\n"
|
||||
#~ "se tím odstraní aktuální konfigurace a vrátí se výchozí hodnoty.\n"
|
||||
#~ " "
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user