1
0
mirror of https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git synced 2024-12-25 00:11:36 +01:00

Merge branch 'translations-september-2023' into 'master'

This commit is contained in:
Lukas Jelinek 2023-09-25 14:52:27 +02:00
commit 390e4bdce8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: BE84939EFAEA1413
7 changed files with 120 additions and 123 deletions

View File

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-02 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 13:52+0000\n"
"Last-Translator: František Bartoš <frantisek.bartos@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/cs/"
">\n"
"Language: cs\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-"
"js/cs/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: src/api/utils.js:61
@ -37,11 +38,11 @@ msgstr "Došlo k neznámé chybě v aplikačním programovém rozhraní."
#: src/bootstrap/CopyInput.js:55
msgid "Copied!"
msgstr ""
msgstr "Zkopírováno!"
#: src/bootstrap/CopyInput.js:55
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Kopírovat"
#: src/common/RebootButton.js:27
msgid "Reboot request failed."
@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Opravdu chcete router restartovat?"
#: src/common/RebootButton.js:71
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
msgstr "Zrušit"
#: src/common/RebootButton.js:73
msgid "Confirm reboot"
@ -86,6 +87,9 @@ msgid ""
"Fi settings. Note that this will remove the current Wi-Fi configuration "
"and restore the default values."
msgstr ""
"Pokud se počet bezdrátových karet neshoduje, můžete zkusit obnovit nastavení "
"Wi-Fi. Je třeba upozornit, že se tím odstraní aktuální konfigurace Wi-Fi a "
"obnoví se výchozí hodnoty."
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:95
msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
@ -103,7 +107,7 @@ msgstr "Skrýt SSID"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:186
#, fuzzy
msgid "802.11n/ac/ax mode"
msgstr "Režim 802.11n/ac"
msgstr "Režim 802.11n/ac/ax"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:199
msgid "Channel"
@ -168,7 +172,7 @@ msgstr "Je třeba, aby heslo obsahovalo alespoň 8 znaků"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:109
#, fuzzy
msgid "Password must not contain more than 63 symbols"
msgstr "Je třeba, aby heslo obsahovalo alespoň 8 znaků"
msgstr "Heslo nesmí obsahovat více než 63 znaků"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:9
msgid "Disabled"
@ -394,4 +398,3 @@ msgstr "Neobsahuje seznam e-mailů oddělených čárkou."
#~ "ale, že\n"
#~ "se tím odstraní aktuální konfigurace a vrátí se výchozí hodnoty.\n"
#~ " "

View File

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-02 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 19:38+0000\n"
"Last-Translator: CryptKid <CryptKiddie@chaospott.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-13 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Erik Pfannenstein <debianignatz@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-"
"js/de/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: src/api/utils.js:61
@ -37,11 +38,11 @@ msgstr "Ein unbekannter API-Fehler ist aufgetreten."
#: src/bootstrap/CopyInput.js:55
msgid "Copied!"
msgstr ""
msgstr "Kopiert!"
#: src/bootstrap/CopyInput.js:55
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Kopieren"
#: src/common/RebootButton.js:27
msgid "Reboot request failed."
@ -103,9 +104,8 @@ msgid "Hide SSID"
msgstr "SSID verbergen"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:186
#, fuzzy
msgid "802.11n/ac/ax mode"
msgstr "802.11n/ac Modus"
msgstr "802.11n/ac/ax-Modus"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:199
msgid "Channel"
@ -113,26 +113,27 @@ msgstr "Kanal"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:211
msgid "Encryption"
msgstr ""
msgstr "Verschlüsselung"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:226
msgid "Disable Management Frame Protection"
msgstr ""
msgstr "Management Frame Protection abschalten"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:227
msgid ""
"In case you have trouble connecting to WiFi Access Point, try disabling "
"Management Frame Protection."
msgstr ""
"Falls Sie beim Verbinden mit dem WiFi-Access-Point Probleme haben, schalten "
"Sie testweise die Management Frame Protection ab."
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:262
msgid "auto"
msgstr "automatisch"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:303
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "automatisch"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:42
msgid "Enable Guest Wi-Fi"
@ -149,17 +150,17 @@ msgstr "PDF herunterladen"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:82
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:98
msgid "SSID can't be longer than 32 symbols"
msgstr "SSID darf nicht länger als 32 Symbole sein"
msgstr "Die SSID darf nicht länger als 32 Zeichen sein"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:83
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:100
msgid "SSID can't be empty"
msgstr "SSID darf nicht leer sein"
msgstr "Die SSID darf nicht leer sein"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:85
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:102
msgid "SSID can't be longer than 32 bytes"
msgstr "SSID darf nicht länger als 32 Symbole sein"
msgstr "Die SSID darf nicht länger als 32 Bytes sein"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:88
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:105
@ -168,9 +169,8 @@ msgstr "Das Passwort muss mindestens 8 Zeichen enthalten"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:90
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:109
#, fuzzy
msgid "Password must not contain more than 63 symbols"
msgstr "Das Passwort muss mindestens 8 Zeichen enthalten"
msgstr "Das Passwort darf höchstens 63 Zeichen enthalten"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:9
msgid "Disabled"
@ -197,56 +197,48 @@ msgid "802.11ac - 80 MHz wide channel"
msgstr "802.11ac - 80 MHz breiter Kanal"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:15
#, fuzzy
msgid "802.11ac - 160 MHz wide channel"
msgstr "802.11ac - 80 MHz breiter Kanal"
msgstr "802.11ac - 160 MHz breiter Kanal"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:16
#, fuzzy
msgid "802.11ax - 20 MHz wide channel"
msgstr "802.11ac - 20 MHz breiter Kanal"
msgstr "802.11ax - 20 MHz breiter Kanal"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:17
#, fuzzy
msgid "802.11ax - 40 MHz wide channel"
msgstr "802.11ac - 40 MHz breiter Kanal"
msgstr "802.11ax - 40 MHz breiter Kanal"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:18
#, fuzzy
msgid "802.11ax - 80 MHz wide channel"
msgstr "802.11ac - 80 MHz breiter Kanal"
msgstr "802.11ax - 80 MHz breiter Kanal"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:19
#, fuzzy
msgid "802.11ax - 160 MHz wide channel"
msgstr "802.11ac - 80 MHz breiter Kanal"
msgstr "802.11ax - 160 MHz breiter Kanal"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:26
msgid "WPA3 only"
msgstr ""
msgstr "Nur WPA3"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:27
msgid "WPA3 with WPA2 as fallback (default)"
msgstr ""
msgstr "WPA3 mit WPA2 als Ausweichmöglichkeit (Voreinstellung)"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:28
msgid "WPA2 only"
msgstr ""
msgstr "Nur WPA2"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:31
msgid ""
"SSID which contains non-standard characters could cause problems on some "
"devices."
msgstr ""
"SSIDs, die nicht standardmäßige Zeichen enthalten, können auf manchen "
"Geräten Probleme verursachen."
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:34
#, fuzzy
msgid "WPA2/3 pre-shared key, that is required to connect to the network."
msgstr ""
"\n"
" WPA2 Pre-Shared Key, der für die Verbindung mit dem Netzwerk "
"benötigt wird.\n"
" "
msgstr "WPA2/3 Pre-Shard Key, der zum Verbinden mit dem Netzwerk notwendig ist."
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:37
msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks."
@ -255,39 +247,31 @@ msgstr ""
"drahtlosen Netzwerke angezeigt."
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:40
#, fuzzy
msgid ""
"The 2.4 GHz band is more widely supported by clients, but tends to have "
"more interference. The 5 GHz band is a newer standard and may not be "
"supported by all your devices. It usually has less interference, but the "
"signal does not carry so well indoors."
msgstr ""
"\n"
" Das 2,4 GHz-Band wird stärker von Clients unterstützt, hat aber "
"tendenziell mehr Interferenzen. Das 5-GHz-Band ist ein\n"
" neuerer Standard und wird möglicherweise nicht von allen Geräten "
"unterstützt. Es hat in der Regel weniger Interferenzen, aber das Signal\n"
" trägt nicht so gut drinnen."
"Das 2,4 GHz-Band wird von allen Geräten unterstützt, ist aber tendenziell "
"stärker mit Interferenzen belastet. Das 5-GHz-Band ist ein neuerer Standard, "
"der möglicherweise nicht von allen Ihren Geräten unterstützt wird. Es hat in "
"der Regel weniger Interferenzen, aber das Signal trägt nicht so gut in "
"Innenräumen."
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:43
#, fuzzy
msgid ""
"Change this to adjust 802.11n/ac/ax mode of operation. 802.11n with 40 "
"MHz wide channels can yield higher throughput but can cause more "
"interference in the network. If you don't know what to choose, use the "
"default option with 20 MHz wide channel."
msgstr ""
"\n"
" Ändern Sie diese Option, um den Betriebsmodus 802.11n/ac "
"anzupassen. 802.11n mit 40 MHz breiten Kanälen können höhere\n"
" durchsatz, kann jedoch zu mehr Interferenzen im Netzwerk führen. "
"Wenn Sie nicht wissen, was Sie wählen sollen, verwenden Sie die "
"Standardeinstellung\n"
" Option mit 20 MHz breitem Kanal.\n"
" "
"Ändern Sie diese Option, um den 802.11n/ac/ax-Betriebsmodus anzupassen. 40 "
"MHz breite Kanäle können bei 802.11n mehr Daten transportieren, jedoch zu "
"mehr Interferenzen im Netzwerk führen. Wenn Sie nicht wissen, was Sie wählen "
"sollen, verwenden Sie die Voreinstellung mit 20 MHz Kanalbreite."
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:46
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Wi-Fi for guests, which is separated from LAN network. Devices "
"connected to this network are allowed to access the internet, but aren't "
@ -295,14 +279,11 @@ msgid ""
"router. Parameters of the guest network can be set in the Guest network "
"tab."
msgstr ""
"\n"
" Ermöglicht Wi-Fi für Gäste, das vom LAN-Netzwerk getrennt ist. "
"Geräte, die mit diesem Netzwerk verbunden sind, dürfen\n"
" auf das Internet zugreifen, dürfen aber nicht auf andere Geräte "
"und die Konfigurationsschnittstelle des Routers zugreifen.\n"
" Die Parameter des Gastnetzwerks können in der Registerkarte "
"Gastnetzwerk eingestellt werden.\n"
" "
"Ermöglicht ein Wi-Fi für Gäste, das vom LAN-Netzwerk getrennt ist. Geräte, "
"die mit diesem Netzwerk verbunden sind, dürfen auf das Internet zugreifen, "
"nicht jedoch auf andere Geräte oder die Konfigurationsschnittstelle des "
"Routers. Die Parameter des Gastnetzwerks können auf der Gastnetzwerk-"
"Registerkarte eingestellt werden."
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:49
msgid ""
@ -311,6 +292,11 @@ msgid ""
"without WPA3 support require older WPA2. If you experience issues with "
"connecting older devices, try to enable WPA2."
msgstr ""
"Der WPA3-Standard ist die neue Verschlüsselungsmethode mit der besten "
"Sicherheit. Er empfiehlt sich für jedes Gerät, das ihn unterstützt, aber "
"ältere Geräte, bei denen das noch nicht der Fall ist, müssen auf das ältere "
"WPA2 ausweichen. Falls Sie Probleme dabei haben, ältere Geräte mit dem WLAN "
"zu verbinden, schalten Sie versuchsweise WPA2 ein."
#: src/form/components/ForisForm.js:121
msgid "Settings saved successfully"
@ -319,6 +305,8 @@ msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert"
#: src/form/components/ForisForm.js:183
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
msgstr ""
"Änderungen, die Sie vorgenommen haben, werden möglicherweise nicht "
"gespeichert. Möchten Sie wirklich gehen?"
#: src/form/components/SubmitButton.js:31
msgid "Updating"
@ -334,11 +322,11 @@ msgstr "Speichern"
#: src/utils/ErrorMessage.js:16
msgid "An error occurred while fetching data."
msgstr ""
msgstr "Beim Abruf der Daten ist ein Fehler aufgetreten."
#: src/utils/validations.js:13
msgid "This is not a valid IPv4 address."
msgstr "Dies ist keine gültige IPv4-Adresse."
msgstr "Das ist keine gültige IPv4 Adresse."
#: src/utils/validations.js:14
msgid "This is not a valid IPv6 address."
@ -353,9 +341,8 @@ msgid "This is not a valid domain name."
msgstr "Dies ist kein gültiger Domainname."
#: src/utils/validations.js:17
#, fuzzy
msgid "This is not a valid hostname."
msgstr "Dies ist kein gültiger Domainname."
msgstr "Dies ist kein gültiger Hostname."
#: src/utils/validations.js:18
msgid "This is not a valid DUID."
@ -387,4 +374,3 @@ msgstr "Enthält keine Liste von E-Mails, die durch Kommas getrennt sind."
#~ "current Wi-Fi configuration and restore the default values.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""

View File

@ -8,19 +8,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-02 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-19 13:34+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 23:48+0000\n"
"Last-Translator: Anselmo <anselmo@casinadicornia.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
"it/>\n"
"Language: it\n"
"Language-Team: it <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: src/api/utils.js:61
msgid "The session is expired. Please log in again."
msgstr ""
msgstr "Sessione scaduta. Ripetere l'accesso."
#: src/api/utils.js:66
msgid "Timeout error occurred."
@ -93,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:132
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:80
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Password"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:146
msgid "Hide SSID"
@ -295,7 +297,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/validations.js:13
msgid "This is not a valid IPv4 address."
msgstr ""
msgstr "Indirizzo IPv4 non valido."
#: src/utils/validations.js:14
msgid "This is not a valid IPv6 address."
@ -414,4 +416,3 @@ msgstr ""
#~ " default option with 20 MHz wide "
#~ "channel."
#~ msgstr ""

View File

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-02 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-26 07:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-02 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/turris/"
"foris-js/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
"<https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/nb_NO/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: src/api/utils.js:61
@ -121,14 +122,18 @@ msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:226
#, fuzzy
msgid "Disable Management Frame Protection"
msgstr ""
msgstr "Skru av håndtering av rammebeskyttelse"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:227
#, fuzzy
msgid ""
"In case you have trouble connecting to WiFi Access Point, try disabling "
"Management Frame Protection."
msgstr ""
"I fall du har problemer med å koble til Wi-Fi-tilgangspunkt, kan du skru av "
"håndtering av rammebeskyttelse."
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:262
msgid "auto"
@ -388,4 +393,3 @@ msgstr "Inneholder ikke en kommainndelt liste med e-postadresser."
#~ "\n"
#~ "gjeldende Wi-Fi-oppsett og tilbakestiller forvalgte verdier.\n"
#~ " "

View File

@ -8,16 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-02 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Orest Worhacz <areyouloco@paranoici.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-07 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Arusekk <arek_koz@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
"pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-"
"js/pl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: src/api/utils.js:61
@ -57,9 +58,8 @@ msgid "Warning!"
msgstr "Ostrzeżenie!"
#: src/common/RebootButton.js:68
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to restart the router?"
msgstr "Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz zrestartować router?"
msgstr "Czy na pewno zrestartować router?"
#: src/common/RebootButton.js:71
msgid "Cancel"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:303
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "Własny"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:42
msgid "Enable Guest Wi-Fi"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:9
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Wyłączone"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:10
msgid "802.11n - 20 MHz wide channel"
@ -417,4 +417,3 @@ msgstr "Nie zawiera listy e-maili oddzielonych przecinkami."
#~ " default option with 20 MHz wide "
#~ "channel."
#~ msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-02 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 16:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-17 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Atec <dr.atec@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
"sk/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: src/api/utils.js:61

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-02 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-26 03:39+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström "
"<swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-22 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
"sv/>\n"
"Language: sv\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-"
"js/sv/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: src/api/utils.js:61
@ -30,19 +30,19 @@ msgstr ""
#: src/api/utils.js:69
msgid "No response received."
msgstr ""
msgstr "Inget svar togs emot."
#: src/api/utils.js:79
msgid "An unknown API error occurred."
msgstr ""
msgstr "Ett okänt API-fel inträffade."
#: src/bootstrap/CopyInput.js:55
msgid "Copied!"
msgstr ""
msgstr "Kopierades!"
#: src/bootstrap/CopyInput.js:55
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Kopiera"
#: src/common/RebootButton.js:27
msgid "Reboot request failed."
@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "Bekräfta omstart"
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:38
msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings."
msgstr ""
msgstr "Ett fel inträffade under återställningen av Wi-Fi-inställningarna."
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:41
msgid "Wi-Fi settings are set to defaults."
msgstr ""
msgstr "Wi-Fi-inställningarna har ställts in standardinställningarna."
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:55
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:69
@ -87,6 +87,9 @@ msgid ""
"Fi settings. Note that this will remove the current Wi-Fi configuration "
"and restore the default values."
msgstr ""
"Om ett antal trådlösa kort inte matchar så kan du prova att återställa Wi-Fi-"
"inställningarna. Notera att det här kommer att ta bort den nuvarande Wi-Fi-"
"konfigurationen och återställa till standardvärdena."
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:95
msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
@ -99,11 +102,11 @@ msgstr "Lösenord"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:146
msgid "Hide SSID"
msgstr ""
msgstr "Göm SSID"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:186
msgid "802.11n/ac/ax mode"
msgstr ""
msgstr "802.11n/ac/ax-läge"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:199
#, fuzzy
@ -112,7 +115,7 @@ msgstr "Avbryt"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:211
msgid "Encryption"
msgstr ""
msgstr "Kryptering"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:226
msgid "Disable Management Frame Protection"
@ -221,7 +224,7 @@ msgstr "802.11ac - 160 MHz bred kanal"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:26
msgid "WPA3 only"
msgstr ""
msgstr "Endast WPA3"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:27
msgid "WPA3 with WPA2 as fallback (default)"
@ -229,13 +232,15 @@ msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:28
msgid "WPA2 only"
msgstr ""
msgstr "Endast WPA2"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:31
msgid ""
"SSID which contains non-standard characters could cause problems on some "
"devices."
msgstr ""
"SSID som innehåller icke-standardiserade tecken kan orsaka problem i en del "
"enheter."
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:34
msgid "WPA2/3 pre-shared key, that is required to connect to the network."
@ -424,4 +429,3 @@ msgstr ""
#~ " default option with 20 MHz wide "
#~ "channel."
#~ msgstr ""