1
0
mirror of https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git synced 2025-06-15 13:36:35 +02:00

Update translation messages

This commit is contained in:
Aleksandr Gumroian
2021-01-28 11:45:37 +01:00
parent 83c05c6c89
commit 09d1698647
23 changed files with 2216 additions and 1597 deletions

View File

@ -7,69 +7,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-14 11:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-23 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Adam Stańczyk <a.stanczyk@onet.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-js/"
"pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/turris/foris-"
"js/pl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: src/validations.js:13
msgid "This is not a valid IPv4 address."
msgstr "To nie jest prawidłowy adres IPv4."
#: src/validations.js:14
msgid "This is not a valid IPv6 address."
msgstr "To nie jest prawidłowy adres IPv6."
#: src/validations.js:15
msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
msgstr "To nie jest prawidłowy prefiks IPv6."
#: src/validations.js:16
msgid "This is not a valid domain name."
msgstr "To nie jest prawidłowa nazwa domeny."
#: src/validations.js:17
msgid "This is not a valid DUID."
msgstr "To nie jest prawidłowy DUID."
#: src/validations.js:18
msgid "This is not a valid MAC address."
msgstr "To nie jest prawidłowy adres MAC."
#: src/validations.js:19
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
msgstr "Nie zawiera listy e-maili oddzielonych przecinkami."
#: src/api/utils.js:58
#: src/api/utils.js:60
msgid "The session is expired. Please log in again."
msgstr "Sesja wygasła. Proszę, zaloguj się ponownie."
#: src/api/utils.js:63
#: src/api/utils.js:65
msgid "Timeout error occurred."
msgstr "Wystąpił błąd przekroczenia limitu czasu."
#: src/api/utils.js:66
#: src/api/utils.js:68
msgid "No response received."
msgstr "Brak odpowiedzi."
#: src/api/utils.js:70
msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Sprawdź konsolę, aby uzyskać więcej informacji."
#: src/api/utils.js:77
#: src/api/utils.js:78
msgid "An unknown API error occurred."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd API."
#: src/common/RebootButton.js:27
msgid "Reboot request failed."
msgstr ""
#: src/common/RebootButton.js:51
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: src/common/RebootButton.js:66
msgid "Warning!"
msgstr ""
#: src/common/RebootButton.js:68
msgid "Are you sure you want to restart the router?"
msgstr ""
#: src/common/RebootButton.js:71
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/common/RebootButton.js:73
msgid "Confirm reboot"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:38
msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings."
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:41
msgid "Wi-Fi settings are set to defaults."
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:55
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:70
msgid "Reset Wi-Fi Settings"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:57
msgid ""
"\n"
"If a number of wireless cards doesn't match, you may try to reset the Wi-"
@ -78,46 +82,47 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:82
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:92
msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:84
msgid "Enable"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:215
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:217
msgid "auto"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:37
msgid "Enable Guest Wifi"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:42
msgid "Enable Guest Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:77
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:80
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:60
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:71
msgid "Wi-Fi QR Code"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:80
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:91
msgid "Download PDF"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:73
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:81
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:78
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:90
msgid "SSID can't be longer than 32 symbols"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:74
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:82
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:79
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:92
msgid "SSID can't be empty"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:76
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:81
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:94
msgid "SSID can't be longer than 32 bytes"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:84
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:97
msgid "Password must contain at least 8 symbols"
msgstr ""
@ -145,18 +150,28 @@ msgstr ""
msgid "802.11ac - 80 MHz wide channel"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:21
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:15
msgid "802.11ac - 160 MHz wide channel"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:22
msgid ""
"SSID which contains non-standard characters could cause problems on some "
"devices."
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:25
msgid ""
"\n"
" WPA2 pre-shared key, that is required to connect to the network.\n"
" "
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:24
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:28
msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks."
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:25
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:31
msgid ""
"\n"
" The 2.4 GHz band is more widely supported by clients, but tends "
@ -166,7 +181,7 @@ msgid ""
" does not carry so well indoors."
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:29
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:35
msgid ""
"\n"
" Change this to adjust 802.11n/ac mode of operation. 802.11n with "
@ -177,7 +192,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:34
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:40
msgid ""
"\n"
" Enables Wi-Fi for guests, which is separated from LAN network. "
@ -189,24 +204,25 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/form/components/ForisForm.js:112
#: src/form/components/ForisForm.js:121
msgid "Settings saved successfully"
msgstr "Ustawienia zostały zapisane"
#: src/form/components/ForisForm.js:165
#: src/form/components/ForisForm.js:183
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
msgstr ""
"Wprowadzone zmiany mogą nie zostać zapisane. Jesteś pewny, że chcesz wyjść?"
"Wprowadzone zmiany mogą nie zostać zapisane. Jesteś pewny, że chcesz "
"wyjść?"
#: src/form/components/SubmitButton.js:32
#: src/form/components/SubmitButton.js:31
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizacja"
#: src/form/components/SubmitButton.js:35
#: src/form/components/SubmitButton.js:34
msgid "Load settings"
msgstr "Wczytaj ustawienia"
#: src/form/components/SubmitButton.js:38
#: src/form/components/SubmitButton.js:37
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@ -214,5 +230,40 @@ msgstr "Zapisz"
msgid "An error occurred while fetching data."
msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania danych."
#: src/utils/validations.js:13
msgid "This is not a valid IPv4 address."
msgstr "To nie jest prawidłowy adres IPv4."
#: src/utils/validations.js:14
msgid "This is not a valid IPv6 address."
msgstr "To nie jest prawidłowy adres IPv6."
#: src/utils/validations.js:15
msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
msgstr "To nie jest prawidłowy prefiks IPv6."
#: src/utils/validations.js:16
msgid "This is not a valid domain name."
msgstr "To nie jest prawidłowa nazwa domeny."
#: src/utils/validations.js:17
msgid "This is not a valid DUID."
msgstr "To nie jest prawidłowy DUID."
#: src/utils/validations.js:18
msgid "This is not a valid MAC address."
msgstr "To nie jest prawidłowy adres MAC."
#: src/utils/validations.js:19
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
msgstr "Nie zawiera listy e-maili oddzielonych przecinkami."
#~ msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info."
#~ msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Sprawdź konsolę, aby uzyskać więcej informacji."
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Enable Guest Wifi"
#~ msgstr ""