mirror of
https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git
synced 2025-06-15 13:36:35 +02:00
Update translation messages
This commit is contained in:
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-20 17:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-28 11:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-14 11:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -17,72 +17,42 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||||
|
||||
#: src/validations.js:13
|
||||
msgid "This is not a valid IPv4 address."
|
||||
msgstr "Ce n’est pas une adresse IPv4 valide."
|
||||
|
||||
#: src/validations.js:14
|
||||
msgid "This is not a valid IPv6 address."
|
||||
msgstr "Ce n’est pas une adresse IPv6 valide."
|
||||
|
||||
#: src/validations.js:15
|
||||
msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
|
||||
msgstr "Ce n’est pas un préfixe IPv6 valide."
|
||||
|
||||
#: src/validations.js:16
|
||||
msgid "This is not a valid domain name."
|
||||
msgstr "Ce n’est pas un nom de domaine valide."
|
||||
|
||||
#: src/validations.js:17
|
||||
msgid "This is not a valid DUID."
|
||||
msgstr "Ce n’est pas un DUID valide."
|
||||
|
||||
#: src/validations.js:18
|
||||
msgid "This is not a valid MAC address."
|
||||
msgstr "Ce n’est pas une adresse MAC valide."
|
||||
|
||||
#: src/validations.js:19
|
||||
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il ne contient pas une liste d’adresses de messagerie séparées par des "
|
||||
"virgules."
|
||||
|
||||
#: src/api/utils.js:58
|
||||
#: src/api/utils.js:60
|
||||
msgid "The session is expired. Please log in again."
|
||||
msgstr "Cette session a expiré. Veuillez vous reconnecter."
|
||||
|
||||
#: src/api/utils.js:63
|
||||
#: src/api/utils.js:65
|
||||
msgid "Timeout error occurred."
|
||||
msgstr "Le délai a expiré."
|
||||
|
||||
#: src/api/utils.js:66
|
||||
#: src/api/utils.js:68
|
||||
msgid "No response received."
|
||||
msgstr "Aucun réponse reçue."
|
||||
|
||||
#: src/api/utils.js:76
|
||||
#: src/api/utils.js:78
|
||||
msgid "An unknown API error occurred."
|
||||
msgstr "Une erreur d’API inconnue s’est produite."
|
||||
|
||||
#: src/common/RebootButton.js:33
|
||||
#: src/common/RebootButton.js:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reboot request failed."
|
||||
msgstr "Un redémarrage est nécessaire"
|
||||
|
||||
#: src/common/RebootButton.js:54
|
||||
#: src/common/RebootButton.js:51
|
||||
msgid "Reboot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/RebootButton.js:69
|
||||
msgid "Reboot confirmation"
|
||||
#: src/common/RebootButton.js:66
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/RebootButton.js:70
|
||||
#: src/common/RebootButton.js:68
|
||||
msgid "Are you sure you want to restart the router?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/RebootButton.js:72
|
||||
#: src/common/RebootButton.js:71
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -90,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Confirm reboot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:39
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:38
|
||||
msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -98,12 +68,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wi-Fi settings are set to defaults."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:53
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:69
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:55
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:70
|
||||
msgid "Reset Wi-Fi Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:55
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"If a number of wireless cards doesn't match, you may try to reset the Wi-"
|
||||
@ -112,46 +82,48 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:82
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:92
|
||||
msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:84
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activer"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:215
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:217
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:37
|
||||
msgid "Enable Guest Wifi"
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Guest Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Activer le mode Wi-Fi invité"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:77
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:80
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:60
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:71
|
||||
msgid "Wi-Fi QR Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:80
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:91
|
||||
msgid "Download PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:73
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:81
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:78
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:90
|
||||
msgid "SSID can't be longer than 32 symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:74
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:82
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:79
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:92
|
||||
msgid "SSID can't be empty"
|
||||
msgstr "Le SSID ne peut pas être vide"
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:76
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:81
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:94
|
||||
msgid "SSID can't be longer than 32 bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:84
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:97
|
||||
msgid "Password must contain at least 8 symbols"
|
||||
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 8 symboles"
|
||||
|
||||
@ -179,18 +151,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "802.11ac - 80 MHz wide channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:21
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:15
|
||||
msgid "802.11ac - 160 MHz wide channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"SSID which contains non-standard characters could cause problems on some "
|
||||
"devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" WPA2 pre-shared key, that is required to connect to the network.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:24
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:28
|
||||
msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:25
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" The 2.4 GHz band is more widely supported by clients, but tends "
|
||||
@ -200,7 +182,7 @@ msgid ""
|
||||
" does not carry so well indoors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:29
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Change this to adjust 802.11n/ac mode of operation. 802.11n with "
|
||||
@ -211,7 +193,7 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:34
|
||||
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Enables Wi-Fi for guests, which is separated from LAN network. "
|
||||
@ -223,25 +205,25 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/form/components/ForisForm.js:112
|
||||
#: src/form/components/ForisForm.js:121
|
||||
msgid "Settings saved successfully"
|
||||
msgstr "Paramètres enregistrés avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/form/components/ForisForm.js:165
|
||||
#: src/form/components/ForisForm.js:183
|
||||
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il se peut que vos modifications ne soient pas enregistrées. Êtes-vous "
|
||||
"sûr de vouloir quitter ?"
|
||||
|
||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:32
|
||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:31
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Mise à jour en cours"
|
||||
|
||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:35
|
||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:34
|
||||
msgid "Load settings"
|
||||
msgstr "Charger les paramètres"
|
||||
|
||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:38
|
||||
#: src/form/components/SubmitButton.js:37
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
@ -249,9 +231,45 @@ msgstr "Enregistrer"
|
||||
msgid "An error occurred while fetching data."
|
||||
msgstr "Une erreur s’est produite lors du chargement des données."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validations.js:13
|
||||
msgid "This is not a valid IPv4 address."
|
||||
msgstr "Ce n’est pas une adresse IPv4 valide."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validations.js:14
|
||||
msgid "This is not a valid IPv6 address."
|
||||
msgstr "Ce n’est pas une adresse IPv6 valide."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validations.js:15
|
||||
msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
|
||||
msgstr "Ce n’est pas un préfixe IPv6 valide."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validations.js:16
|
||||
msgid "This is not a valid domain name."
|
||||
msgstr "Ce n’est pas un nom de domaine valide."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validations.js:17
|
||||
msgid "This is not a valid DUID."
|
||||
msgstr "Ce n’est pas un DUID valide."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validations.js:18
|
||||
msgid "This is not a valid MAC address."
|
||||
msgstr "Ce n’est pas une adresse MAC valide."
|
||||
|
||||
#: src/utils/validations.js:19
|
||||
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il ne contient pas une liste d’adresses de messagerie séparées par des "
|
||||
"virgules."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Une erreur inconnue s’est produite. "
|
||||
#~ "Vérifiez la console pour plus "
|
||||
#~ "d’informations."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reboot confirmation"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "Activer"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user