1
0
mirror of https://gitlab.nic.cz/turris/reforis/foris-js.git synced 2025-06-15 13:36:35 +02:00

Update translation messages

This commit is contained in:
Aleksandr Gumroian
2021-01-28 11:45:37 +01:00
parent 83c05c6c89
commit 09d1698647
23 changed files with 2216 additions and 1597 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-20 17:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-29 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language: cs\n"
@ -17,69 +17,41 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: src/validations.js:13
msgid "This is not a valid IPv4 address."
msgstr "Toto není platná IPv4 adresa."
#: src/validations.js:14
msgid "This is not a valid IPv6 address."
msgstr "Tohle není platná IPv6 adresa."
#: src/validations.js:15
msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
msgstr "Toto není platný IPv6 prefix."
#: src/validations.js:16
msgid "This is not a valid domain name."
msgstr "Toto není platné doménové jméno."
#: src/validations.js:17
msgid "This is not a valid DUID."
msgstr "Tohle není platné DUID."
#: src/validations.js:18
msgid "This is not a valid MAC address."
msgstr "Toto není platná MAC adresa."
#: src/validations.js:19
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
msgstr "Neobsahuje seznam e-mailů oddělených čárkou."
#: src/api/utils.js:58
#: src/api/utils.js:60
msgid "The session is expired. Please log in again."
msgstr "Platnost relace skončila. Přihlaste se znovu."
#: src/api/utils.js:63
#: src/api/utils.js:65
msgid "Timeout error occurred."
msgstr "Došlo k chybě kvůli překročení časového limitu."
#: src/api/utils.js:66
#: src/api/utils.js:68
msgid "No response received."
msgstr "Neobdržena žádná odezva."
#: src/api/utils.js:76
#: src/api/utils.js:78
msgid "An unknown API error occurred."
msgstr "Došlo k neznámé chybě v aplikačním programovém rozhraní."
#: src/common/RebootButton.js:33
#: src/common/RebootButton.js:27
msgid "Reboot request failed."
msgstr "Vyžadován restart"
#: src/common/RebootButton.js:54
#: src/common/RebootButton.js:51
msgid "Reboot"
msgstr "Restartovat"
#: src/common/RebootButton.js:69
msgid "Reboot confirmation"
#: src/common/RebootButton.js:66
msgid "Warning!"
msgstr ""
#: src/common/RebootButton.js:70
#: src/common/RebootButton.js:68
msgid "Are you sure you want to restart the router?"
msgstr ""
#: src/common/RebootButton.js:72
#: src/common/RebootButton.js:71
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -87,7 +59,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm reboot"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:39
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:38
msgid "An error occurred during resetting Wi-Fi settings."
msgstr ""
@ -95,12 +67,12 @@ msgstr ""
msgid "Wi-Fi settings are set to defaults."
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:53
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:69
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:55
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:70
msgid "Reset Wi-Fi Settings"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:55
#: src/common/WiFiSettings/ResetWiFiSettings.js:57
msgid ""
"\n"
"If a number of wireless cards doesn't match, you may try to reset the Wi-"
@ -109,46 +81,49 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:82
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:92
msgid "Wi-Fi ${deviceID + 1}"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:84
msgid "Enable"
msgstr "Zapnout"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:215
#: src/common/WiFiSettings/WiFiForm.js:217
msgid "auto"
msgstr "automaticky"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:37
msgid "Enable Guest Wifi"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:42
#, fuzzy
msgid "Enable Guest Wi-Fi"
msgstr "Zapnout WiFi pro hosty"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:77
#: src/common/WiFiSettings/WiFiGuestForm.js:80
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:60
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:71
msgid "Wi-Fi QR Code"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:80
#: src/common/WiFiSettings/WiFiQRCode.js:91
msgid "Download PDF"
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:73
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:81
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:78
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:90
msgid "SSID can't be longer than 32 symbols"
msgstr "SSID nemůže být delší než 32 znaků"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:74
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:82
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:79
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:92
msgid "SSID can't be empty"
msgstr "SSID je třeba vyplnit"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:76
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:81
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:94
#, fuzzy
msgid "SSID can't be longer than 32 bytes"
msgstr "SSID nemůže být delší než 32 znaků"
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:84
#: src/common/WiFiSettings/WiFiSettings.js:97
msgid "Password must contain at least 8 symbols"
msgstr "Je třeba, aby heslo obsahovalo alespoň 8 znaků"
@ -176,7 +151,18 @@ msgstr "802.11ac kanál šíře 40 MHz"
msgid "802.11ac - 80 MHz wide channel"
msgstr "802.11ac kanál šíře 80 MHz"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:21
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:15
#, fuzzy
msgid "802.11ac - 160 MHz wide channel"
msgstr "802.11ac kanál šíře 80 MHz"
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:22
msgid ""
"SSID which contains non-standard characters could cause problems on some "
"devices."
msgstr ""
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:25
msgid ""
"\n"
" WPA2 pre-shared key, that is required to connect to the network.\n"
@ -187,13 +173,13 @@ msgstr ""
"síti.\n"
" "
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:24
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:28
msgid "If set, network is not visible when scanning for available networks."
msgstr ""
"Při zapnutí této volby se síť nebude zobrazovat zařízením když budou "
"vyhledávat dostupné sítě."
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:25
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:31
msgid ""
"\n"
" The 2.4 GHz band is more widely supported by clients, but tends "
@ -209,7 +195,7 @@ msgstr ""
"zařízeními. Obvykle bývá méně zarušené,\n"
" ale signál se hůře šíři uvnitř budov."
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:29
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:35
msgid ""
"\n"
" Change this to adjust 802.11n/ac mode of operation. 802.11n with "
@ -227,7 +213,7 @@ msgstr ""
" 20 MHz.\n"
" "
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:34
#: src/common/WiFiSettings/constants.js:40
msgid ""
"\n"
" Enables Wi-Fi for guests, which is separated from LAN network. "
@ -247,25 +233,25 @@ msgstr ""
"hosty“.\n"
" "
#: src/form/components/ForisForm.js:112
#: src/form/components/ForisForm.js:121
msgid "Settings saved successfully"
msgstr "Nastavení úspěšně uložena"
#: src/form/components/ForisForm.js:165
#: src/form/components/ForisForm.js:183
msgid "Changes you made may not be saved. Are you sure you want to leave?"
msgstr ""
"Změny, které byly provedeny, nebyly uloženy. Jste si jistý, že chcete "
"opustit stránku?"
#: src/form/components/SubmitButton.js:32
#: src/form/components/SubmitButton.js:31
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizuji"
#: src/form/components/SubmitButton.js:35
#: src/form/components/SubmitButton.js:34
msgid "Load settings"
msgstr "Načítám nastavení"
#: src/form/components/SubmitButton.js:38
#: src/form/components/SubmitButton.js:37
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@ -273,6 +259,40 @@ msgstr "Uložit"
msgid "An error occurred while fetching data."
msgstr "Došlo k chybě při získávání dat."
#: src/utils/validations.js:13
msgid "This is not a valid IPv4 address."
msgstr "Toto není platná IPv4 adresa."
#: src/utils/validations.js:14
msgid "This is not a valid IPv6 address."
msgstr "Tohle není platná IPv6 adresa."
#: src/utils/validations.js:15
msgid "This is not a valid IPv6 prefix."
msgstr "Toto není platný IPv6 prefix."
#: src/utils/validations.js:16
msgid "This is not a valid domain name."
msgstr "Toto není platné doménové jméno."
#: src/utils/validations.js:17
msgid "This is not a valid DUID."
msgstr "Tohle není platné DUID."
#: src/utils/validations.js:18
msgid "This is not a valid MAC address."
msgstr "Toto není platná MAC adresa."
#: src/utils/validations.js:19
msgid "Doesn't contain a list of emails separated by commas."
msgstr "Neobsahuje seznam e-mailů oddělených čárkou."
#~ msgid "An unknown error occurred. Check the console for more info."
#~ msgstr "Došlo k neznámé chybě. Další informace naleznete v konzoli."
#~ msgid "Reboot confirmation"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Zapnout"